Search result for

口上

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -口上-, *口上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
口上[こうじょう, koujou] (n) (1) vocal message; speech; statement; (2) prologue at the start of a kabuki performance; (P) [Add to Longdo]
口上[くちじょうず, kuchijouzu] (adj-na, n) smooth-speaking [Add to Longdo]
口上書;口上書き[こうじょうしょ(口上書);こうじょうがき, koujousho ( koujousho ); koujougaki] (n) verbal note (notes verbale); written statement [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Always a way out.[JP] 逃げ口上だな The Avengers (2012)
It's the most amazing restaurant. It's truly religious.[CN] 很棒的餐厅,一口上天堂 Down to You (2000)
That's gonna go over really well.[JP] いい口上でしょ Synchronicity (2014)
Private, what's our rule about interrupting analogies?[JP] 口上の邪魔をするなというルールを忘れたか Penguins of Madagascar (2014)
He fell... He fell from up there on the motherfucking cab.[CN] 他从窗口上面跌下来 Collateral (2004)
You wear shiny objects on your chest.[CN] 你胸口上戴的那些东西 很闪亮 Episode #2.2 (1990)
Yes! Right here![CN] 是的 别在衣服胸口上 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Your coracohumeral ligament is strained, Booth.[JP] 口上腕靱帯が張ってるわ The Conspiracy in the Corpse (2014)
Enough of these flimsy excuses! You're no good at your job![JP] この怠け者は逃げ口上を言い立てる Siegfried (1980)
And now these your mistakes are accumulating and soon you will suffocate.[JP] 出てけ 確かにお前の 売り口上は巧みだよ The Intruder (1962)
Attach strips of paper to the air vents.[CN] 把纸条粘到通风口上 Solaris (1971)
To whom should this be?[CN] 且慢! 这封口上的钤记 不就是她一直用的鲁克丽丝吗? 一定是我的小姐 Indignation (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top