Search result for

危难

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -危难-, *危难*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
危难[wēi nàn, ㄨㄟ ㄋㄢˋ,   /  ] calamity #22,349 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because a mother's arms are strong when her child's in danger.[CN] 因为母亲的怀抱能够... 保护身处危难的孩子 Dead Man Walking (1995)
Plagues that not only consume our energy but that also keeps Argentina in need[CN] 瘟疫不仅消耗了我们的体力, 而且使我们国家长期处于危难当中。 The Motorcycle Diaries (2004)
Took what we can in need to survive[CN] 带走我们能在危难中倖存 Uptown Girls (2003)
And now I stand in the hour of trouble precisely because of my obedience.[CN] 因此,在这危难的时刻 One Night with the King (2006)
I knew you couldn't go after all we've been through.[CN] 我就来 谢谢 我知道你不会丢下我 我们曾共渡危难 U Turn (1997)
But get you in an emergency and you bloom.[CN] 遇到危难... 却处之泰然 The Edge (1997)
Relationships based on extreme circumstances never work out.[CN] 危难时生情意 不能持久 Speed 2: Cruise Control (1997)
As I raced back to Camelot... ..to be with my brother in his hour of need... ..I saw people fleeing from the coasts.[CN] 我马不停蹄的赶回卡美洛... ...拯救我那危难中的弟弟... ...我看到沿岸居民惊慌逃鼠 The Mists of Avalon (2001)
In our time of need, they have taken us in and sheltered us.[CN] 他们在危难时刻收容我们 The Day After Tomorrow (2004)
Drinking martinis, saving girls from danger.[CN] 喝马提尼酒,拯救美女于危难 Balls of Fury (2007)
Relationships based on extreme circumstances, they rarely work out.[CN] 危难时生情意 不能持久 Speed 2: Cruise Control (1997)
Save us in our hour of need![CN] 拯救我们于危难 Children of Men (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top