Search result for

副官

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -副官-, *副官*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
副官[ふくかん;ふっかん, fukukan ; fukkan] (n) adjutant; aide; aide-de-camp #16,060 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The aide suggested to him a change in tactics.副官は戦術の変更を彼に提案した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Deputy regimental commander.[JP] 連隊長副官までいったよ Tikhiy Don (1957)
Kaissarov! Sit down and write tomorrow's order of the day.[JP] 副官 明 日 の命令書を作れ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Aide Luan[CN] 副官 The Taking of Tiger Mountain (2014)
Weren't you Commodore Park's galloper?[CN] 是朴中将副官是吧 Obsessed (2014)
Just inside this door should be the adjutant's office.[CN] 进入这扇门了 应该是副官办公室 Deepsea Challenge 3D (2014)
M. I'aide-de-camp, tell the men not to crowd together.[JP] 副官 兵を適当に散 ら せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
To come with me to Seoul, as my aide-de-camp.[CN] 一起去首尔 做我的副官 Obsessed (2014)
I believe it was your 10 minutes.[JP] 副官が休まれるのでは? 33 (2004)
To incriminate him so lethally, that his own second-in-command will arrest him and have him shot.[JP] 致命的な罠だ 奴の副官に捕らえさせ そして殺させる The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Aide Hu, in charge of horses[CN] 蹬空柱马号(看马官) 副官胡彪 The Taking of Tiger Mountain (2014)
-Good day, Lieutenant.[CN] 你好,副官 Au coeur du mal (2014)
We spoke with Mission Commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.[JP] 私たちは 司令官デイビッド・ボウマン博士と―― 彼の副官フランク・プール博士と 話しました 2001: A Space Odyssey (1968)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top