Search result for

养病

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -养病-, *养病*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
养病[yǎng bìng, ㄧㄤˇ ㄅㄧㄥˋ,   /  ] to recuperate; to convalesce; to take care of one's health after illness #36,772 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sure. Yeah, no, you should take the day off and feel better, okay?[CN] 好,你该休假养病 The Intern (2015)
We covered for you, told him you're sick at home.[CN] 我们都帮你掩护过去了, 都说你在家养病呢. Frozen Days (2005)
No! No, no, no. We don't leave him here.[CN] 我们不是扔下他,我们只是先走让他在这养病 We're the Millers (2013)
Just-just get better now.[CN] 你现在只要好好养病 Tower of David (2013)
Those first quiet days in our villa at Aldeno reminded me of the convalescent period that follows a violent childhood illness.[CN] 初到阿尔代诺别墅的安静时光... 让我想起... ...儿时大病之后的养病 Senso (1954)
She's supposedly on sick leave.[CN] 而她本应该在家养病 Paris à tout prix (2013)
This thing is from dark ages.[CN] 史波克,这就是我要你安心养病的原因 Star Trek Beyond (2016)
This is all part of his treachery to rid the temple of heavenly protection[CN] 是,谢谢相爷 养病如养虎啊 Fo tiao qiang (1977)
Her doctor insisted[CN] 医生说要来乡下养病才来这里的 A Werewolf Boy (2012)
I came from Sapporo to get better.[CN] 从札幌到这里来养病 When Marnie Was There (2014)
It was a temporary shock Nothing to worry about Her conditions have improved dramatically - It's amazing what a change of air can do[CN] 身体没有么大碍 反而好很多 搬到乡下养病果然是好的决定 A Werewolf Boy (2012)
It'll help your condition to spend some time there.[CN] 听说杏奈的病情 最适合在那样的地方养病 When Marnie Was There (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top