Search result for

兄妹

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -兄妹-, *兄妹*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
同胞兄妹[tóng bāo xiōng mèi, ㄊㄨㄥˊ ㄅㄠ ㄒㄩㄥ ㄇㄟˋ,    ] sibling [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
兄妹[けいまい;きょうだい(ik), keimai ; kyoudai (ik)] (n) older brother and younger sister #13,002 [Add to Longdo]
兄妹喧嘩;兄妹げんか[きょうだいげんか, kyoudaigenka] (n, vs) quarrel between siblings [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stop quarreling, you siblings[CN] 好了 你们两兄妹不要吵了 Police Story 3: Super Cop (1992)
I wrote to my cousins, Theresa and Josephine.[CN] 我写信给我的兄妹,特瑞萨和约瑟芬。 Immortal Beloved (1994)
You siblings are getting on OK[CN] 你们两兄妹感情真不错 Police Story 3: Super Cop (1992)
Romeo and Juliet?[CN] 最佳的兄妹队伍干杯? A Fish Called Wanda (1988)
It's Mr. Bingley and his sisters.[JP] ビングリー兄妹です Episode #1.4 (1995)
They were the only two sleeping on this floor.[JP] この階には兄妹だけ The Reichenbach Fall (2012)
Not him, his children. Max and Claudette, age seven and nine.[JP] 子供が誘拐された 9歳と7歳の兄妹 The Reichenbach Fall (2012)
And those five guys are her brothers?[JP] あいつらが兄妹 Jack Reacher (2012)
Yet you're not biologically related.[JP] 実の兄妹ではない Talk to the Hand (2011)
As brother and sister.[CN] 作为兄妹 Cat People (1982)
Jeez. Oh, there's a spread, huh?[JP] ずいぶん年が離れた兄妹だな Phoenix (2009)
You two have an odd relationship.[CN] 你两兄妹的感情真是好怪 Ashes of Time (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top