Search result for

傲气

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -傲气-, *傲气*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
傲气[ào qì, ㄠˋ ㄑㄧˋ,   /  ] air of arrogance; haughtiness #33,819 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're acting on pure arrogance[CN] 你这些是凭傲气,露两点那种吗 Invisible Target (2007)
Name one cheerleader who doesn't.[CN] 啦啦队出身的都傲气 Bring It On: All or Nothing (2006)
You follow a mile behind them. Walking hurts their pride.[CN] 跟他们后面追一英里, 挫伤他们的傲气 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
He knew my weak link, ego, and he sure pressed it knowing it far overshadowed my greed.[CN] 贝深知我的傲气大过天 The Kid Stays in the Picture (2002)
My elfin pride blinded me to all reason.[CN] 我本身的精灵傲气让我盲目的做出了这些 The Santa Clause 2 (2002)
I wouldn't want any of that nobility to rub off on me.[CN] 那种傲气对我来说是没有吸引力的 The Narrow Margin (1952)
They were stepping around me whispering, 'The woman spy is dead'[CN] 他们在我身边往来耳语: 女间谍死了 但我内心的傲气 Lady Vengeance (2005)
And he isn't a bit arrogant.[CN] 他一点傲气都没有 A Nest of Gentry (1969)
Where's your pride now?[CN] 你的傲气呢? Carmen (2003)
I may seem like the cocky American who walks like he owns the world, but that doesn't mean I don't have strong convictions about the future of this world.[CN] 也许我像那种自大的美国佬 带着君临天下的傲气走路 但那并不能说明 我对于这个世界的末来 没有强烈的信仰 Episode #1.1 (2007)
Even in defeat, they still know how to march with pride.[CN] 你看他们 就算是战败了 他还是带着傲气行军 Why We Fight (2001)
Shiyu, though haughty, is a promising young man[CN] 方世玉虽然傲气 但是的确是一个有志的青年 Disciples of the 36th Chamber (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top