Search result for

何用

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -何用-, *何用*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
何用[なによう, naniyou] (exp) what kind of business; what sort of matter [Add to Longdo]
何用[なにようで, naniyoude] (exp) on what business [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Isn't much we can do with these food compartments.[CN] 这些食物贮藏室没何用 Lifeboat (1944)
What do you want?[JP] 何用 The Old Gods and the New (2012)
What brings you to the land of the gatekeepers?[JP] おまえさんはこの島の門番に何用かね? Sintel (2010)
There's no use crying![CN] 哭有何用 The Fall of the Roman Empire (1964)
A tuxedo. A tuxedo for what?[JP] 何用の? The Man in the Killer Suit (2014)
I was mad at you the night you left me on the road to Tara... and I still haven't forgiven you.[CN] 我要农场有何用? 你不会亏本,明年收成便还给你 Gone with the Wind (1939)
They couldn't train him to put his arms around his girl, to stroke her hair.[CN] 他们不可能训练他如何用钩子 抱他女朋友,抚摸她的头发。 The Best Years of Our Lives (1946)
Your Grace.[JP] - 陛下. - 何用 The Ghost of Harrenhal (2012)
Don't mock me. What use is it to me now?[CN] 少取笑我,它現在對我又有何用 The Singing Ringing Tree (1957)
They make £15 a week, which took me the best part of my life to rise up to and what use are they?[CN] They make £15 a week, 我耗尽最好的青春才涨到这么高 她们有何用? which took me the best part of my life to rise up to and what use are they? Lunch Hour (1963)
Someone out back asking for you. Something about an old boyfriend.[JP] 誰か裏口に来てるぞ 何用かな 昔の彼氏か? Deadpool (2016)
What do you want here?[JP] ここで 何用 Das Rheingold (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top