Search result for

低沉

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -低沉-, *低沉*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
低沉[dī chén, ㄉㄧ ㄔㄣˊ,  ] overcast; gloomy; downcast; deep and low (of sound); muffled #17,662 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
( muffled screams )[CN] 低沉的惨叫声) Happiness (1998)
Do you pronounce the surname differently, you know, in a slightly lower tone?[CN] 你曾用不同的方式叫自己嗎? 譬如說低沉一點 Lolita (1962)
I was remembering her low voice and how bad her grammar was.[CN] 我记得的是她低沉的嗓音和糟糕的语法 Dead Reckoning (1947)
Strains of sweet balalaika soft and low[CN] 三弦琴的声音优美低沉 War and Peace (1956)
And she had the lowest register of any woman.[CN] 她有任何女人里最低沉的音域 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974)
Her voice is muffled, like she's talking through a handkerchief.[CN] 她的声音很低沉 好像是通过手帕在说话 The Blue Gardenia (1953)
Women always think that the lower they speak, the more sexy they sound.[CN] 女人总是认为她们说话声音越低沉, 她们听起来就越性感 Tough Old Gut: Italy - November 1942-June 1944 (1974)
Low, but not weak.[CN] 低沉,但不弱 Moonrise (1948)
- The murmur of voices?[CN] - 低沉的说话声? Witness for the Prosecution (1957)
Piano, piano, sul, sul, tasto.[CN] 钢琴,钢琴,稍稍低沉 Three Colors: Blue (1993)
Why did you leave ringing in my ears the hollow voice whose failure is heard?[CN] 为什么您离开 让我耳里回响着报告失败的低沉声音 Al otro lado del espejo (1973)
Muffled drums and dirges... a coffin and a flag wrapped in plastic... to protect it from the rain.[CN] 低沉的鼓声和哀乐... . 棺材和国旗用塑料包裹着... Missing in Action 2: The Beginning (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top