Search result for

下注

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -下注-, *下注*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
下注[xià zhù, ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨˋ,  ] to pour; to pour down (of rain); to lay a bet #29,867 [Add to Longdo]
雨泽下注[yǔ zé xià zhù, ㄩˇ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄨˋ,     /    ] rainfall [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's this reshuffle that's on the cards.[CN] 内阁洗牌的事要下注了 It's this reshuffle that's on the cards. The Devil You Know (1981)
If you can bet on it, it can be fixed. Can be.[CN] 只要你能下注的,就能作弊。 Bite the Bullet (1975)
If you can't afford to gamble, don't gamble![CN] 赌不起不要学人家下注 A Better Tomorrow III: Love and Death in Saigon (1989)
The future's being made right now.[CN] 未来已在当下注定, The Mirror (1975)
I need you to inject it under my rib.[JP] この薬を皮下注射して Curse of Chucky (2013)
Subcutaneous injection marks.[JP] 下注射の痕 The Cure (2008)
- Make the bets.[CN] 下注,这是十分钱,马堤尼 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
It's almost like another generator came online, jacked into the system and overloaded it with double or triple the voltage.[JP] それからこれだ 皮下注射の痕 静脈注射で投薬を受けていた Power Hungry (2008)
You may wager as you feel fit.[CN] 如果你觉得它办得到的话 就下注 The Great Train Robbery (1978)
All right. Make the bets.[CN] 好了,下注 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
- Huh? You didn't make a bet, Martini.[CN] 你没有下注,马堤尼,我不能给 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
Bets are made at the beginning of the brawl, and a trainer can make as much as $5, 000 from a single bout.[CN] 在狗开始对吼的时候下注, 训狗者可在一个回合得到5千美元。 Faces of Death (1978)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top