Search result for

ブタ箱

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ブタ箱-, *ブタ箱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ブタ箱[ブタばこ, buta bako] (n) (col) police cell [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I just found enough dope in the car to put these skateboard punks in jail for the next couple of years.[JP] 車から麻薬を見つけた あのチンピラども 数年はブタ箱行きだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
The last I saw him, we was all leaving jail. He said he had to see a guy.[JP] ブタ箱を出て別れ 誰かに会いに行った Jack Reacher (2012)
- Better yet, just take him to jail. - Better idea.[JP] ブタ箱行きだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
They're going to file criminal charges against him.[JP] 奴はブタ箱行き寸前だったんだ Day 7: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2009)
Or that oatmeal at the Cook County Slammer.[JP] あるいはクック郡のブタ箱の オートミールほどは The Blues Brothers (1980)
They live on pig shouts and they hate the doggies.[JP] ブタ箱みたいなとこに住んでるくせに ワンコロが嫌いなんだ Red Dog (2011)
Because if she ain't there, you're going downtown, and you'll stay there until she does show up.[JP] そこに居なけりゃ お前はブタ箱行きだ 女が見つかるまでな Chinatown (1974)
"Is the prisoner safe in his cell?"[JP] 容疑者はブタ箱でおとなしくしてるか? The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Or else you'll be flying back to the can![JP] わかったか でないとブタ箱に連れ戻すぞ Cat City (1986)
Teddy's in jail, but he's fine.[JP] テディは"ブタ箱"だが無事だ タクシーを停めろ The Hangover Part II (2011)
Cole, here, did some jail.[JP] コールはブタ箱に入ってた Nebraska (2013)
Or else what? Or else they're gonna rat on us, and we end up in prison.[JP] 全部バラされてブタ箱行に行けと言うことか? Dead Freight (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top