Search result for

チョイス

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -チョイス-, *チョイス*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
チョイス[choisu] (n, vs) choice; selection [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Several choices are the safest bet.[JP] チョイスカレーが安全だし The Mamiya Brothers (2006)
McGee, Choyce's bank records and personnel file from State.[JP] マクギー チョイスの 金の動きと身辺情報を Designated Target (2007)
Choyce. He's still working for them.[JP] - チョイスだ まだ働いてた Designated Target (2007)
Customer Choice restaurant group.[JP] カスタマーチョイス レストラングループ Black Swan (2009)
How cute. Today's selection I mean.[JP] かわいいですね 今日のチョイス The Mamiya Brothers (2006)
That's hard to shop for.[JP] (徹信) チョイスカレーか 買い物が大変だ The Mamiya Brothers (2006)
- So this place is owned by Customer Choice restaurant group?[JP] カスタマーチョイス レストラングループですか? Black Swan (2009)
Well, that's because I picked them out.[JP] あたしのチョイスだもの Code Name: The Cleaner (2007)
Good. All I have to do is to choose my favorite CDs.[JP] ああ 後は持っていく CDのチョイスぐらいかな Fantastipo (2005)
Mr.Choyce, are you aware that the State Department and NCIS are part of the same government?[JP] チョイスさん 元政府職員へ 質問するのはいけない事? Designated Target (2007)
Bring him in.[JP] チョイスを連行しろ Designated Target (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top