ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ぬ-, *ぬ* |
沼 | [ぬま] (n) บึง, หนอง(พื้นที่น้ำที่ตื้นและเล็กกว่าทะเลสาบ), See also: 沼地, 湖 | 縫う | [ぬう, nuu] (vt) 1.เย็บ 2.ปัก |
|
| ぬるま湯 | [ぬるまゆ, nurumayu] (n) น้ำอุ่นๆ | 抜け出す | [ぬけだす, nukedasu] หลบ, แอบหนี | 泥濘 | [ぬかるみ, nukarumi] (n, vt) คราบ, รอยเปื้อน | 縫い糸 | [ぬいいと, nuiito] (n) ด้ายที่นำมาใช้ในการเย็บผ้า | ぬるい | [ぬいいと, nurui] เย็นชืด เช่น กาแฟแก้วนี้วางทิ้งไว้นานเย็นชืดหมดแล้ว |
| 濡れる | [ぬれる, nureru] TH: เปียก EN: to get wet | 塗る | [ぬる, nuru] TH: ทาสี EN: to paint | 塗る | [ぬる, nuru] TH: ฉาบสี EN: to plaster | 脱ぐ | [ぬぐ, nugu] TH: ถอดเสื้อผ้า EN: to take off clothes | 盗む | [ぬすむ, nusumu] TH: ขโมย EN: to steal | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: หนีรอด EN: to escape | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: (ถอน)หลุดออกมา EN: to come out | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: รอด | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: ขาดหายไป EN: to be missing | 抜ける | [ぬける, nukeru] TH: ร่วงหลุด EN: to fall out |
| ぬ | [nu] (aux-v, suf) (1) (See ない・1, ません, ん・2) (after the -nai stem of a verb) not (verb-negating suffix); (2) (arch) indicates completion #1,639 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (n, adj-no) (1) (one's) master; (2) (しゅ only) Lord (Christian ref. to Jesus or God); (3) (しゅ only) (See 主たる, 主として) the main thing; the majority; the primary concern; (P) #295 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (pn) (arch) (fam) (See 主・ぬし・6) you #295 [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] (n) (1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pn) (6) (fam) (See おぬし) you; (P) #295 [Add to Longdo] | 布 | [ぬの(P);ふ;にの(ok);にぬ(ok), nuno (P); fu ; nino (ok); ninu (ok)] (n) (1) cloth; (2) (ふ only) (See 布銭) bujian (spade-shaped bronze coin of ancient China); (P) #5,243 [Add to Longdo] | 沼 | [ぬま, numa] (n, n-suf) swamp; bog; pond; lake; (P) #6,541 [Add to Longdo] | 貫 | [ぬき, nuki] (n) (1) kan (obs. unit of weight, approx. 3.75 kg, 8.3 lb); (2) kan (obs. unit of currency); (ctr) (3) pieces of sushi; (P) #6,588 [Add to Longdo] | 貫 | [ぬき, nuki] (n) crosspiece (between pillars, etc.); penetrating tie beam #6,588 [Add to Longdo] | 抜き | [ぬき, nuki] (adv, suf) (1) without; not including; dispensed with; (2) (beating) in succession; (P) #6,760 [Add to Longdo] | 温 | [ぬく, nuku] (n) (arch) (derog) (See 温い・1) idiot; dummy; slow person #6,856 [Add to Longdo] |
| | Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it | [CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Sympathy for the Devil (1998) | Don't look at them. They are spying on us, Let's look nonchalant. | [JP] あれを見るな、私たちを監視している、 何食わぬふりをしよう La Grande Vadrouille (1966) | Never to see you again? | [JP] 死ぬほどに War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I'm dying! | [JP] どうやら死ぬみたいだ... What's Up, Tiger Lily? (1966) | The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it. | [CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Cowboy Funk (1999) | The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it. | [CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Boogie-Woogie Feng-Shui (1999) | The wind keeps blowing, while my heart iyasenu mama kaze ga fuiteru ...cannot heal all the tears in it. | [CN] 100)\1aH50\K30 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Mushroom Samba (1999) | Iyasenu mama kaze ga fuiteru Cannot heal all the tears in it | [CN] 100)\1aH50 }癒せぬまま 風が吹{ \K3 0 }いている Asteroid Blues (1998) | Then we'll both be dead. Your choice, sonny. | [JP] じゃ 二人とも死ぬことになる どうする 坊や Rough Night in Jericho (1967) | Actually, it was done with "Gone with the Wind", and not many people know that. | [JP] その通り! 「風と共に去りぬ」だって同じ事。 あまり知られてないけど。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | I remember moments, when everybody around is cheerful, it suddenly strikes me that I'm sick of it all, and all must die. | [JP] 浮かれ騒いでいても ふと思うことがある 人間は必す死ぬんだとね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | That's it, ask fool questions while I bleed to death. | [JP] 死にそうな時に まぬけなことを聞くな Rough Night in Jericho (1967) |
| ヌル | [ぬる, nuru] null (a-no) [Add to Longdo] | ヌルバイト | [ぬるばいと, nurubaito] null byte [Add to Longdo] | ヌルパタン | [ぬるぱたん, nurupatan] null pattern [Add to Longdo] | ヌルフィールド | [ぬるふぃーるど, nurufi-rudo] null field [Add to Longdo] | ヌルポインター | [ぬるぽいんたー, nurupointa-] null pointer [Add to Longdo] | ヌルモデム | [ぬるもでむ, nurumodemu] null modem [Add to Longdo] | ヌルリスト | [ぬるりすと, nururisuto] null list [Add to Longdo] | ヌル型 | [ぬるがた, nurugata] null type [Add to Longdo] | 塗りつぶ | [ぬりつぶ, nuritsubu] to paint [Add to Longdo] | 盗み見る | [ぬすみみる, nusumimiru] to intercept and read (other people's email, e.g.) [Add to Longdo] |
| 主 | [ぬし, nushi] Haupt- [Add to Longdo] | 主 | [ぬし, nushi] Besitzer [Add to Longdo] | 塗り替える | [ぬりかえる, nurikaeru] neu_streichen [Add to Longdo] | 塗り物 | [ぬりもの, nurimono] Lackwaren, Lackarbeit [Add to Longdo] | 塗り立て | [ぬりたて, nuritate] frisch_gestrichen [Add to Longdo] | 塗る | [ぬる, nuru] -malen, anstreichen [Add to Longdo] | 抜かす | [ぬかす, nukasu] auslassen, weglassen [Add to Longdo] | 抜かる | [ぬかる, nukaru] einen_Fehler_machen [Add to Longdo] | 抜く | [ぬく, nuku] herausziehen;, beseitigen;, auslassen, weglassen;, ueberholen;, einnehmen, erobern [Add to Longdo] | 抜ける | [ぬける, nukeru] ausfallen, -fehlen, verschwinden, entkommen [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |