Search result for

だぜ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -だぜ-, *だぜ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is a good joker.あいつは、なかなかいい奴だぜ
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ
I'm travelin' on the lineおれもその汽車に乗るんだぜ。 [ M ]
It only costs $10.00!たった10ドルだぜ。 [ M ]
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 [ M ]
You know you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 [ M ]
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 [ M ]
He is a big boy.彼は、大物だぜ。 [ M ]
She is a regular beauty.彼女はたいしたべっぴんだぜ。 [ M ]
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm going to decode some ancient erotic poetry.[JP] 俺は何度も、古代のエロチックな詩も解釈てるんだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
He's going to marry a chicken.[JP] 奴はこの鶏と結ばれるンだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
He likes to listen to the radio.[JP] こいつはラジオが大好きなんだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
He's top-notch.[JP] 戦闘のために産れたようだ。 一流だぜ Live for Life (1967)
Hello my friend, are you ready for the big event?[JP] ようダチ公、準備は出来てるな? 今日はビックイベントだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
There's no one left, except maybe the rats.[JP] 後はネズミ位だぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
In the first place, diving is a great bore.[JP] 第一、ダイビングなんて退屈だぜ Grand Prix (1966)
It's really a fantastic soldier made for combat.[JP] 素晴らしい兵士だぜ Live for Life (1967)
But if all of you in the audience who believe in fairies clap your hands then my gun will be magically filled with bullets.[JP] しかし、観客皆さまが妖精を信じてー ーここでちょっと靴を叩けばー ー弾なんて魔法の様に出て来るもんだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
I'm a passenger, not a driver.[JP] 俺は客だぜ Rough Night in Jericho (1967)
You are super, Phil, old sport![JP] フィル君、君は最高だぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Stick around, she's just getting warmed up.[JP] - ちょっと待てよ。 これからだぜ What's Up, Tiger Lily? (1966)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top