“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

ฟันออก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ฟันออก-, *ฟันออก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's like having a tooth out.ก็เช่นเดียวกับการมีฟันออก ก็ฉันได้มีมือดี Help! (1965)
So he had all his teeth pulled.เขาเลยถูกถอนฟันออกหมดปาก. Suspiria (1977)
Mr. Johnny knock all the teeth out his head.นายจอห์นนี่เลยเลาะฟันออก The Legend of Bagger Vance (2000)
It went pretty well. I only had to get the two top wisdom teeth out.สบายมากครับ แค่ถอนฟันออกสองซี่ Ken Park (2002)
Just Be Thankful I Got The Toothpick Out Of His Mouth.ขอบคุณที่ผมเอาไม้จิ้มฟันออกจากปากเขาได้ Opening Doors (2008)
Just like last year, it looks like every week we're gonna get our teeth kicked in.เหมือนกับปีที่แล้ว ต้องเป็นอย่างนี้ทุกอาทิตย์ เราต้องยื่นฟันออกมายิ้ม Pilot (2009)
Getting my braces off. My first kiss.ต้องเอาเหล็กฟันออก จูบแรกของหนู Halloween (2010)
She had to remove the cap in order to insert the bug.เธอต้องถอดเปลือกครอบฟันออก เพื่อจะสอดลวดนั่น Kill Jill (2010)
Well, it is happening so can you get in the house please and fetch the tooth.มันเกิดขึ้นแล้ว ฉะนั้นนายเข้าไปในบ้าน แล้วเก็บฟันออกมา Tooth Fairy (2010)
But how are you gonna get the tooth?แล้วนายจะเอาฟันออกมายังไง? Tooth Fairy (2010)
Well, their limbs. Those are chopped off.อวัยวะพวกเขา มันถูกฟันออกมา There's No Place Like Home (2011)
Or get the taste of that toothbrush out of her mouth.หรือได้รับรสชาติของที่ว่า แปรงสีฟันออกมาจากปากของเธอ. Scary Movie 5 (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
hack off(phrv) ฟันออก, See also: ตัดออก, สับออก

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top