Search result for

*zusammengefasst*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zusammengefasst, -zusammengefasst-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Great recap.Schön zusammengefasst. Undercover (2014)
Now that I've consolidated all of Lacroix's victim's records, I can run the algorithm, scan the data and see who received money from Amertek.Da ich nun alle Opfer-Aufzeichnungen von Lacroix zusammengefasst habe, lasse ich einen Algorithmus laufen, scanne die Daten und sehe, wer Geld von AmerTek bekommen hat. Sara (2014)
You see how the opiate pooled in his muscle tissue?Sehen Sie, wie die Drogen das Muskelgewebe zusammengefasst hat? The Pugilist Break (2014)
All of which means what?Was zusammengefasst bedeutet? Dr. James Covington (No. 89) (2014)
We read the book and summarized it.Wir haben den Roman gelesen und zusammengefasst. Suck Me Shakespeer 2 (2015)
An emergency plan has been launched in Sorgenfri after an infectious outbreak has caused an unspecified number of deaths and illnesses in the area.Zusammengefasst: Ein Notfallplan wurde für Sorgenfri umgesetzt, nachdem eine Krankheit, wahrscheinlich ein Virus, eine unbekannte Anzahl Schwerkranke und Tote in der Gegend zur Folge gehabt hat. What We Become (2015)
We could go back to Hale Barns and take another look, and if you put it all together I thought... will you marry me?Zusammengefasst habe ich mir gedacht: Willst du mich heiraten? Episode #1.1 (2015)
Well, that covers my ex-wife to a T and she covered it in three words on the divorce papers - "I deserve better."Meine Ex-Frau hat bei der Scheidung genau das in vier Wörtern zusammengefasst: "Ich hab' Besseres verdient!" Episode #1.5 (2015)
So, I have outlined all the caveats so that the transition is smooth and effortless.Also, ich habe alle Mahnungen zusammengefasst, damit der Übergang reibungslos und mühelos verläuft. Magical Thinking (2015)
- I was just recapping.Ich habe es nur zusammengefasst. Bassholes (2015)
- So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors.Zusammengefasst, er kommt, wir können nicht abheben und die Türen nicht versiegeln. The Husbands of River Song (2015)
What? You said lemurs with diapers are better than lemurs without diapers.Zusammengefasst sagtest du, dass Lemuren mit Windeln besser als ohne sind. Diapers Are the New Black (2015)
Incisive sum-up, yes.Treffend zusammengefasst. Inferno (2016)
So, in a nutshell, Hugo Strange is making monsters out of dead people in his spare time, and he had Karen Jennings killed by Victor Fries, who's been dead for three months.Also, kurz zusammengefasst, Hugo Strange erschafft in seiner Freizeit Monster aus toten Menschen, und er hat Karen Jennings von Victor Fries töten lassen, der schon seit drei Monaten tot ist. Wrath of the Villains: Azrael (2016)
We summed up. Irving summed up.Wir haben zusammengefasst Irving fasste zusammen. Denial (2016)
That's a discipline where we scrutinize the statements of eyewitnesses and looking at what they choose to minimize, what they choose to emphasize, what they omit altogether, how they expand time or contract time.Wir sehen uns an, was die Zeugen hervorgehoben oder vernachlässigt haben. Wie haben sie es zusammengefasst haben, wie haben sie zeitliche Abläufe wiedergegeben. God's Not Dead 2 (2016)
Africa, cold as hell.Zusammengefasst: The Most Beautiful Day (2016)
And we have in this case, a five power conference first.Die Unterlagen sind chronologisch zusammengefasst. -Sehen Sie? Windsor (2016)
So, to recap -- you live in the Men of Letters bunker, awash in the world's greatest collection of occult knowledge, and yet you know "nothing."Also, zusammengefasst... ihr lebt im Bunker der Männer des Wissens, überflutet mit der weltweit größten Sammlung an übersinnlichem Wissen und doch wisst ihr nichts? Mamma Mia (2016)
The expression I really hate is "pooled sovereignty".Der Ausdruck, den ich wirklich hasse ist "Zusammengefasste Hoheit". Brexit: The Movie (2016)
I gave him the gist of his.Ich habe seine für ihn zusammengefasst. Tape 7, Side A (2017)
- Let me get this straight, you want Oliver to petition the court to let Marissa argue his case.Kurz zusammengefasst, du willst, dass Oliver bei Gericht beantragt, - dass Marissa seinen Fall verhandeln darf. Teeth, Nose, Teeth (2017)
In summation, no caffeination without representation.Zusammengefasst, keine Koffeinierung ohne Repräsentation. Heavy Is the Head (2017)
So, summing up, we're wrong about everything.Also, zusammengefasst, wir hatten mit allem unrecht. Wrong Side of the Road (2017)
I don't know, you pretty much covered it.Ich weiß nicht, du hast es ja schon ziemlich gut zusammengefasst. The Collaboration Fluctuation (2017)
To recap:Zusammengefasst: Bob le Flambeur (1956)
- Headline:- Zusammengefasst: Hemlock Diego's Policy Player's Dream Book (2014)
In summation the bulk of our problems seem to be in the northern areas of the country.Also zusammengefasst... Das militärische Hauptproblem liegt im nördlichen Teil des Landes. The Green Berets (1968)
This is the situation.Das ist zusammengefasst die Situation. The Bird with the Crystal Plumage (1970)
But the organisation as such is described only in the preface to the works... It's in the preface which Balzac grouped as... The History of the Thirteen.Aber diese Organisation, so wie sie ist, wird eigentlich nur in dem Vorwort beschrieben, das den drei Erzählungen Balzacs, zusammengefasst als "Geschichte der 13", vorangestellt ist. Out 1 (1971)
So in summary... the first was a nymphomaniac. The furrier was dealing drugs.Kurz zusammengefasst, das erste Mordopfer war eine Nymphomanin, das zweite irgendwie mit Rauschgift verquickt. Black Belly of the Tarantula (1971)
In a nutshell.- Ja, kurz zusammengefasst. Salad Days (1972)
- October 1967, on special assignment, Kon Tum Province, II Corps.Sondereinsatz Provinz Kontoom, 2. Korps. Kurtz führte die Operation "Erzengel" mit zusammengefassten örtlichen Kräften durch. Apocalypse Now (1979)
Your holy book Koran which has been embraced by the Muslims and read for centuries, is a book that told one by one about the world, the space, ...and the phases which will be faced by the human civilization and all living, non-living creatures ever existed since the creation of the world and who will exist till doomsday.Das heilige Buch Koran, zusammengefasst von den Muslimen und jahrhunderte lang gelesen ...ist ein Buch das von der Welt und dem Raum erzählt, ..und den Stadien die der Zivilisation noch bevorstehen allen Kreaturen die je existierten seit der Entstehung der Welt bis zum Tag des jüngsten Gerichts. Dünyayi Kurtaran Adam (1982)
To summarize... the company shouldn't make it through the end of the year.Zusammengefasst können wir sagen, dass die Firma bis Ende des Jahres Pleite ist. Red Holt Steele (1983)
This is the summarized story of the contents of the 8mm film, still pictures and letter.Dies ist die zusammengefasste Geschichte des 8-mm-Films, der Fotos und des Briefes. Guinea Pig: Flower of Flesh and Blood (1985)
It all boils down to one simple issue.Zusammengefasst läuft es alles auf eine simple Frage hinaus. The Grand Design (1986)
Well, briefly, I'm proposing that the government should take action to eliminate smoking, a complete ban on all cigarette sponsorship and advertising, Also zusammengefasst mache ich den Vorschlag, das Kabinett sollte aktiv werden, damit das Rauchen ausgemerzt wird. Tabakwarenwerbeverbot, vor allem an den Verkaufsstellen. Keine Annahmen von Sponsorengeldern. The Smoke Screen (1986)
And Civil Service pay has fallen significantly behind comparable jobs in industry.Die Gehälter in der Verwaltung liegen zusammengefasst gesehen weit unter dem Niveau vergleichbarer Posten in der Industrie. A Real Partnership (1986)
Essentially.Zusammengefasst, ja. Al Bundy, Shoe Dick (1991)
Now, does that about sum it up?Habe ich das so richtig zusammengefasst? Pilot (1993)
Condensed?Zusammengefasst? Les grands ducs (1996)
Condensed. Exactly.Ja, genau, zusammengefasst. Les grands ducs (1996)
Right, to conclude, if you stay in the mountains, if you do sport, you breathe pure air, so...Also, zusammengefasst, wenn man in den Bergen Sport treibt, atmet man frische Luft. Das heißt... Class Trip (1998)
You couldn't find a betterway to express the pious sentiments which at the end of every prayer churches sum up in a single word.Man könnte es kaum besser ausdrücken, dieses fromme Empfinden, das am Schluss des Gebets in einem Wort zusammengefasst wird. La damnation de Faust (1999)
- Those two summed it up.- Die beiden haben es zusammengefasst. Fredless (2001)
All of people in the whole world, the biologists have in a group called homo.Alle Menschen auf der Welt, sind in einer Gruppe zusammengefasst, 'homo'. Science (2003)
- In a nutshell.- Kurz zusammengefasst. A Woman's Right to Shoes (2003)
The reason we put them all on here even after having released the song on "Bounce,"Der Grund dafür, warum wir die hier alle zusammengefasst haben, obwohl das Stück auf "Bounce" veröffentlich wurde, liegt darin 100, 000, 000 Bon Jovi Fans Can't Be Wrong (2004)
I GIVE MYSELF 2 YEARS TO GRIEVE.Noch mal zusammengefasst: Damned Yanky (2004)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
fasste zusammen; zusammengefasstsummarized [Add to Longdo]
konzentriert; zusammengefasstpooled [Add to Longdo]
kurz zusammengefasstin a nutshell [Add to Longdo]
subsumieren; zusammenfassen | subsumierend; zusammenfassend | subsumiert; zusammengefasst | etw. unter etw. zusammenfassento subsume | subsuming | subsumed | to subsume sth. under sth. [Add to Longdo]
zusammengefasstcompendious [Add to Longdo]
nicht zusammengefasstuncompiled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top