Search result for

*zerlegen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: zerlegen, -zerlegen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay, we're gonna take this thing apart limb by limb so that little Miss Bullshit wished she'd never heard the name Louis Litt.Wir werden die Sache Stück für Stück zerlegen, damit die kleine Miss Schwachsinn sich wünscht, sie hätte den Namen Louis Litt noch nie gehört. Moot Point (2014)
That's why we're gonna take it apart, to make something wrong with it.Deshalb werden wir es zerlegen, um etwas daran falsch zu machen. Moot Point (2014)
So we tried to disassemble it.- also haben wir versucht, ihn zu zerlegen. Into the Dalek (2014)
Are we gonna chop him up into bbq-friendly pieces now, or are we gonna wait till he's broiled to a crisp?Zerlegen wir ihn in Grill-freundliche Teile, oder warten wir, bis er knusprig gebraten ist? Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
Once he's contained, then we can attempt To disassemble and disarm the device.Wenn er dann isoliert ist, können wir versuchen, die Vorrichtung zu zerlegen und zu entschärfen. The Decembrist (No. 12) (2014)
We're gonna have to disassemble the whole thing.Wir müssen das ganze Teil zerlegen. Chopper (2014)
You built this thing, you can take it apart!Ihr habt das Ding gebaut. Ihr könnt es auch zerlegen. The Boxtrolls (2014)
Strip that rigging!Takelage zerlegen! In the Heart of the Sea (2015)
A yakuza craze in place.Aber die Yakuza flippen aus und zerlegen meine ganze Bar. Yakuza Apocalypse (2015)
Well, it's easier for him to slide into academia and dissect the work of others than it is to stand by his own words.Na ja, es ist einfacher für ihn in die Akademie zu rutschen und die Arbeit von anderen zu zerlegen, als bei seinen eigenen Worten zu bleiben. Antipasto (2015)
One can appreciate another's words without dissecting them.Jemand kann die Worte eines Anderen schätzen, ohne sie zu zerlegen. Antipasto (2015)
We got to dismantle as much as we can as fast as we can.Wir werden so viel zerlegen, wie wir können, so schnell wie wir können. Find Your Warrior (2015)
You want to trash her penthouse?Willst du ihr Penthouse zerlegen? Room 33 (2015)
About destroying the audition.Das Zerlegen eines Vorsprechens. Indians on TV (2015)
We need to tear Bill down, piece by piece.Wir müssen Bill Stück für Stück zerlegen. eps1.4_3xpl0its.wmv (2015)
I'd rip that dude apart and then go home and totally smash some puss, bro.Ich würde den Kerl zerlegen, heim gehen und sowas von 'ne Pussy knacken, Bro. Sponsored Content (2015)
Gagnier had to disassemble it to get it to fit.Gagnier musste es zerlegen, um es verstauen zu können. The Cost of Doing Business (2015)
Pre-built everything in the city, break it down into its component parts, ship it all out there and reassemble it.In der Stadt alles vorzufertigen, alles in seine Einzelteile zu zerlegen, alles dorthin zu bringen und wieder zusammenzubauen. The X-Files: Re-Opened (2015)
Strip it down and put it back together.- Zerlegen Sie sie und setzen sie wieder zusammen. Incognito (2015)
My father used to run a chop shop.- Ich musste in der Werkstatt meines Vaters... geklaute Autos zerlegen. Resident Evil: The Final Chapter (2016)
They are literally dismantling it and turning it into scrap.Die zerlegen sie buchstäblich und machen sie unbrauchbar. War Dogs (2016)
Madam Florence, they're tearing the place apart.Madam Florence, die zerlegen das Mobiliar. Florence Foster Jenkins (2016)
We're cutting up children.- Doch, genau dazu. Wir zerlegen Kinder! The Girl with All the Gifts (2016)
That's it. I'm gonna rip you in half.Ich werde dich zerlegen. Pilot (2016)
Well, it's a diaper, not a bomb, though I could dismantle a bomb blindfolded if I needed to.Das ist eine Windel, keine Bombe, wenn ich wollte, könnte ich eine Bombe mit geschlossenen Augen zerlegen. Things We Lost in the Fire (2016)
"Okay, have you ever not wanted to spend time with friends or family, 'cause you were worried you're gonna chop them up into chunks and bits, have sex with the chunks and bits, put the chunks and bits in a Cobb salad and feed it to others?"Ok, wolltest du jemals vermeiden, bei Freunden und Familie zu sein, weil du Angst hattest, sie in Einzelteile zu zerlegen, mit den Einzelteilen Sex zu haben, die Teile in einem Salat zu verarbeiten und anderen vorzusetzen?" Knife Feelings (2016)
Your stuff about chopping up your family and having sex with their bits is way scarier. -Exactly! -Yeah.Dein Gerede über das Zerlegen deiner Familie und mit den Teilen Sex zu haben, ist gruseliger. Knife Feelings (2016)
OK, so you're just gonna smash this thing to bits - 'cause it feels good?Du willst es also zerlegen, nur weil es sich gut anfühlt? She Wouldn't Be Gone (2016)
I could break that French girl into a hundred pieces.Ich könnte dieses französische Mädchen in 100 Teile zerlegen. Collision Point (2016)
He finds out that I'm still here, he picks up the phone, calls Hardman, and the two of them pick this place apart.Wenn er herausfindet, dass ich noch hier bin, hebt er das Telefon ab, ruft Hardman an, und die beiden werden die Kanzlei hier zerlegen. Blowback (2016)
If I can send an electrical pulse from an outside power source, I might be able to overload the bomb's incendiary trigger, but I-I'd have to dismantle to cold gun.Mit dem elektrischen Impuls einer externen Energiequelle könnte ich den Auslöser überladen. Aber ich müsste die Eiswaffe zerlegen. Compromised (2016)
We could probably strip it for parts?Zerlegen wir es in Einzelteile? ARQ (2016)
I'm as happy to see him as you are, 'cause while you may be able to withstand my snapping apart your body joint by joint, can you watch it happen to Dean?Ich bin genauso glücklich wie du, ihn zu sehen, denn du konntest vielleicht meinem Versuch, deinen Körper Stück für Stück zu zerlegen, widerstehen, aber kannst du zusehen, wenn es Dean widerfährt? Mamma Mia (2016)
Well, when the world implodes into apocalyptic chaos and you have to fend for yourself, Sadie, then you will be glad that your dad taught you how to cut up animals.Wenn die Welt im Chaos der Apokalypse versinkt und du auf dich allein gestellt bist, dann wirst du mir dafür dankbar sein, dass du Tiere zerlegen kannst. Episode #1.8 (2016)
I shall smite thee, limb from limb, the way a falcon tears a rabbit!Ich werde euch zerlegen, Stück für Stück, genau wie ein Falke einen Hasen! Chapter 6 (2016)
Okay, but shouldn't we dismantle all of this first?Okay, aber sollten wir nicht zuerst alles zerlegen? Ghost Rider: The Good Samaritan (2016)
Can you help me dismantle it?- Können Sie mir helfen, es zu zerlegen? Ghost Rider: The Good Samaritan (2016)
Like, I watched my dad take a car engine apart piece by piece and put it back together, and now my son...Ich sah meinen Dad den Automotor Stück für Stück zerlegen und zusammenbauen. Mein Sohn kann nicht mal Öl wechseln. Utopia (2016)
Stop! You don't just smash it to pieces.Man soll es nicht einfach zertrümmern, sondern zerlegen. Opera, Arts and Donuts (2016)
I haven't felt this bad since I made deconstructed chocolate pork chops.So schlimm war es nur bei dem Zerlegen von Schokoladenschnitzeln. Bye Bye Birdie (2016)
The wind started tearing this balloon apart.Der Wind begann, den Ballon zu zerlegen. Jailbreak (2016)
When my partner busts me out of here, we're gonna beat you to a pile of bolts and wires.Wenn mein Partner mich hier rausholt, zerlegen wir dich in einen Haufen Bolzen und Kabel. The Chopsocky Special (2017)
And when my partner busts me out of here, we're gonna beat you to a pile of bolts and wires.Und wenn mein Partner mich hier rausholt, werden wir dich in einen Haufen Bolzen und Kabel zerlegen. Steel City Nightfall (2017)
It won't be long before they come in here and trash the place.Es wird nicht mehr lang dauern, bis sie reinkommen und alles zerlegen. Slink! The F...ing Dead (2017)
My dad hired Jughead's dad to trash the drive-in.Mein Dad engagierte Jugheads Dad, um das Autokino zu zerlegen. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)
My dad paid Jughead's dad to trash the drive-in.Mein Dad bezahlte Jugheads Dad dafür, das Autokino zu zerlegen. Chapter Eleven: To Riverdale and Back Again (2017)
They chop up stolen cars and they sell the parts. Of course they gave you money.Sie zerlegen gestohlene Autos und verkaufen die Teile. Inseparable (2017)
It was just one guy. You could've crushed him.Den Einen hätten Sie zerlegen können. The Patriot (2017)
If Evans gets to her, she'll fold.-Evans würde sie zerlegen. Coffee, Black (2017)
It's a language that could be dissected, taken apart, put back together.Ihr Stil ist wie eine Sprache, die man zerlegen und wieder zusammensetzen kann. Paula Scher: Graphic Design (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
in seine Bestandteile zerlegento take to pieces; to take apart [Add to Longdo]
ausbauen; zerlegento demount [Add to Longdo]
ausklammern; in Faktoren zerlegento factor out; to exclude [Add to Longdo]
zergliedern; zerlegen; aufgliedern; analysierento dissect [Add to Longdo]
zerlegento analyse [Add to Longdo]
zerlegento carve [Add to Longdo]
zerlegento depacketize [Add to Longdo]
zerlegen; zerfallento disaggregate [Add to Longdo]
zerlegen | zerlegend | zerlegtto disassemble | disassembling | disassembled [Add to Longdo]
zerlegen; auseinander nehmento strip; to strip down [Add to Longdo]
zerlegen; spalten; zersetzen | zerlegend; spaltend; zersetzend | zerlegt; gespalten; zersetztto decompose | decomposing | decomposed [Add to Longdo]
zerlegen; zergliedern | zerlegend; zergliedernd | zerlegt; zergliedertto dismember | dismembering | dismembered [Add to Longdo]
zerlegen; zerstreuen (Optik)to disperse [Add to Longdo]
sich zerlegen; sich zerlegen lassento break down [Add to Longdo]
zerlegenddisjointing [Add to Longdo]
zerlegenddissecting [Add to Longdo]
zerlegendhashing [Add to Longdo]
zertrennen; zerlegento disjoint [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top