Search result for

*wilden*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: wilden, -wilden-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the animals that will come eat the body? Of course.Und die wilden Tiere, die an der Leiche knabbern werden? La mort et la belle vie (2014)
Imagine an arena with 30 wild animals.Stellen Sie sich eine Arena mit 30 wilden Tieren vor. La mort et la belle vie (2014)
When I started to build my army a decade ago, other men saw a ragtag rabble.Als ich meine Armee aufbaute, sahen andere einen wilden Haufen. Toy Soldiers (2014)
I want you to leave behind the grotesque savage vampirism has made of you.Ich will, dass du diesen Wilden aufgibst, den der Vampirismus aus dir gemacht hat. Red Door (2014)
How quickly you slip back into your more savage self.Wie schnell du doch wieder in die Rolle deines wilden Selbst findest. Red Door (2014)
Spilling the blood of that savage, Jia Sidao.Diesen Wilden abzuschlachten, Jia Sidao. Feast (2014)
Those savages did this, though we did nothing.Es sind diese Wilden, obwohl wir nichts taten. The Fourth Step (2014)
My fierce Mongol warriors... so many will perish tomorrow.Meine wilden mongolischen Krieger... so viele werden morgen umkommen. Rendering (2014)
Skill picked up from the savages, no doubt.Sie wird sich das von den Wilden abgeschaut haben. The 48 (2014)
The throes of that stupid couple seconds, treading the white water.Die Qualen dieser dämlichen Sekunden, strampelnd im wilden Wasser. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014)
You give me Ryan Wheeler, the old Wheeler, the savage, you give me that guy, I'll suck your dick until your head collapses.Du bringst mir Ryan Wheeler, den alten Wheeler, den Wilden, und ich lutsche dir den Schwanz, bis du zusammenbrichst. Flowers (2014)
Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it.Okay, es gibt da einen alten Film von John Ford... mit dem Titel "Der Mann, der Liberty Valance erschoss", darin geht es um einen jungen, idealistischen Anwalt, der in diese Stadt im wilden Westen geht, - um denen die Kultur von Recht und Gesetz bei- zubringen. Plunge (2014)
Yeah, but what if the wild animals come out and eat her?Ja, aber was ist, wenn die wilden Tiere herauskommen und essen sie? In the Forest of the Night (2014)
- Found anything?"Die streiten sich wie die Wilden." Mastermind (2005)
Why did we come to this wild, dark forest?Warum sind wir in diesen düsteren und wilden Wald gekommen. La forêt (2014)
Mrs. Beauchamp amongst the savages.Mrs. Beauchamp unter den Wilden. The Garrison Commander (2014)
All this time living with savages, I have to wonder if Dougal MacKenzie shared more than just bread and shelter with the lady.Nach all dieser Zeit, in der Sie bei Wilden lebten, muss ich mich fragen, ob Dougal MacKenzie mehr als nur Brot und Dach mit der Lady teilte. The Garrison Commander (2014)
My Lord, I think the lady has lived among the savages too long.Mylord, ich glaube, die Lady lebt schon zu lange unter den Wilden. The Garrison Commander (2014)
Did I ever tell you about that wild night I had my last day of college?Habe ich dir je von meinen wilden Partys in der Collegezeit erzählt? Going Rogue (2014)
Create some of our own adventures, just talk about those stories.Und keine wilden Partys. Pilot (2014)
♪ you handled her like a stud ♪♪ Und machst ihr den wilden Hengst. ♪ ♪ Doch als es vorbei war, ♪ ♪ sprach man von Abtreibung ♪ Pilot (2014)
I mean, I'm only 25, And my drinking days are already over.Ich meine, ich bin gerade 25 und die Tage wilden Trinkens sind bereits vorbei. Plastique (2014)
Well, you could use the cyanide from the wild almonds to enter a coma-like trance to get into the prison hospital.Nun ja, du könntest das Zyanid aus den wilden Mandeln zu dir nehmen... und so einen Koma-ähnlichen Zustand erzeugen, der dich dann ins Gefängniskrankenhaus bringt. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
And the savage servants of the angry, eldritch gods, they saw in Alden a gift from Satan, a powerful and vicious weapon to be used in their hopeless war against us.Und diese wilden Diener von verärgerten, unheimlichen Göttern sahen in Alden ein Geschenk von Satan. Eine mächtige und grausame Waffe, die sie in einem hoffnungslosen Krieg gegen uns einsetzen konnten. Ashes to Ashes (2014)
Let Alden tell us here and now exactly what transpired during that long period of time when you were lost amongst the savages.Lasst Alden hier und jetzt erzählen, was während dieser langen Zeit geschah, als er unter diesen Wilden weilte. Ashes to Ashes (2014)
Poachers, not people. Responsible for the decimation of hundreds of wild and endangered species.Wilderer... keine Menschen, die für die Dezimierung von Hunderten wilden und bedrohten Arten verantwortlich sind. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Maureen and I have always been like wild animals.Maureen und ich waren schon immer wie die wilden Tiere. The Ecstasy of Agony (2014)
She'll come back, or she won't. I'm coming back. I promised, and I keep my word.Einer anderen hatten die Wilden die Nase weggeschnitten. Buckskin Princess (2014)
She rides him bareback. She will put an arrow straight through your heart.Sie reitet einen wilden Hengst und sie reitet ihn ohne Sattel. Buckskin Princess (2014)
High winds, unlocked by the savage power of climate change, allowed Marge's five kickers to launch a long-range campaign of three-point annihilation.Starke Winde, ausgelöst durch der wilden Macht des Klimawandels, erlaubten Marge's fünf Kicker eine lange Kampagne der drei-Punkte-Vernichtung zu starten. The Wreck of the Relationship (2014)
Eric, these gentlemen came in here with these wild accusations that you and Charles Forstman are in bed together.Eric, diese Gentlemen sind hier reingekommen mit diesen wilden Anschuldigungen, dass du und Charles Forstman unter einer Decke stecken würdet. Gone (2014)
I saw the one where she goes to the Wild West.- Sie geht dann in den Wilden Westen. Downer Ending (2014)
It's like the Wild West.Wie im Wilden Westen. Netto (2005)
He tells me there's a mine, and miners short on pay.Lass dich anschauen, John. Tja, ein richtiger Mann des Wilden Westens. Other Powers (2014)
Do you think you're in a western?Sind wir hier im Wilden West? Episode #1.2 (2014)
But the "wild dog be" Max is completely pain free.Aber vom "wilden Hund sein" ist der Max völlig schmerzbefreit. Streif: One Hell of a Ride (2014)
In the 70s the wild rides of Franz Klammer became legendary.In den 70ern wurden die wilden Ritte des Franz Klammer legendär. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Those vile boxtrollsDie wilden Boxtrolls! The Boxtrolls (2014)
The Wild West?In den Wilden Westen? Mr. Peabody & Sherman (2014)
To act like we ain't got no goddamn sense?Um uns wie die Wilden aufzuführen? Straight Outta Compton (2015)
Hey, Glass is it true what they say about you shooting a lieutenant while living with them savages?Hey, Glass, stimmt's, dass du 'nen Lieutenant erschossen hast, als du bei den Wilden gehaust hast? The Revenant (2015)
The truth is that when Hawk disappeared, I was worried about savages.- Um ehrlich zu sein, als Hawk verschwunden ist, war ich in Sorge wegen den Wilden. The Revenant (2015)
Yeah, you can't be too safe out there... with all of them savages runnin' around.Ja, man muss sich vorsehen mit all den Wilden, die dort draußen rumrennen. The Ridiculous 6 (2015)
in one fell swoop?Mit einem wilden Griff? Macbeth (2015)
It's the wild wolves that are your problem- Idioten! Haltet euch an die wilden Wölfe! Sie sind der Feind. Wolf Totem (2015)
We're not savages, after all, are we?Wir sind doch keine Wilden. Mortdecai (2015)
Catch the savage.Fangt den Wilden! Slow West (2015)
Apparently he was attacked by a wild animal in his home last night.Er wurde wohl letzte Nacht zu Hause von einem wilden Tier angegriffen. Cowboys vs Dinosaurs (2015)
- It's like somebody... stole my friend and replaced her with a wild animal... who stays up all night... and sleeps all day and wears too much makeup... and runs around with other wild animals.- Es ist, als hätte jemand... meine Freundin gestohlen und durch ein wildes Tier ersetzt... das die Nächte durchmacht... den ganzen Tag schläft, zu viel Schminke trägt... und sich mit anderen wilden Tieren herumtreibt. Hello, My Name Is Doris (2015)
I mean, here's the thing with cards. It's like a showdown in the Wild West -- kill or be killed.Die Sache beim Kartenspielen ist die, es ist wie ein Showdown im Wilden Westen, töte oder werde getötet. Little Yellow House (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
wilden

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ordnungshüter { m } im Wilden Westenmarshal [ Am. ] [Add to Longdo]
Wildente { f } [ ornith. ] | Wildenten { pl }wild duck | wild ducks [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top