Search result for

*vorwerfen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vorwerfen, -vorwerfen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-Against you?-Vorwerfen? Ivanhoe (1982)
You may as well blame the bird for flying.Du könntest dem Vogel vorwerfen, dass er fliegt. So This Is How Sinatra Felt (1991)
So throw him to the wolves.Ihn den Wölfen zum Fraß vorwerfen. Minute Changes (2014)
-Don't. You know, I don't...Das kannst du Ryan nicht vorwerfen! Episode #1.2 (2014)
Nobody would blame you if you had to defend yourself.Niemand würde Ihnen vorwerfen, wenn Sie sich verteidigten mussten. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
You... wanker! Two things.Die werden uns vierteilen, den Löwen vorwerfen und ans Kreuz nageln. Episode #1.3 (2014)
You mean throw her to the wolves? You obviously don't have any children.Sie meinen, sie den Wölfen zum Fraß vorwerfen? It's All Her Fault (2014)
You hear?Sonst lass ich euch alle den Löwen vorwerfen! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
It makes it questionable, because they still might figure out what we did and make a case.Das macht es fragwürdig, denn sie könnten trotzdem herausfinden, was wir getan haben, und es uns vorwerfen. Pound of Flesh (2014)
How can you blame Kate for fighting for her sister?Du kannst Kate nicht vorwerfen, dass sie um ihre Schwester kämpft. Paper Moon (2014)
Well, I can't really blame him.Ich kann ihm da nichts vorwerfen. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
There are many things you could accuse me of but not that.Sie können mir vieles vorwerfen, aber das nicht. Episode #5.8 (2014)
My witness can't connect Lovecraft to the perp.Mein Augenzeuge kann Lovecraft nichts vorwerfen. Harvey Dent (2014)
[ Exhales sharply ] Uh, you're the last person who gets to lecture meDu bist der letzte Mensch, der mir vorwerfen darf, Don't Let's Start (2014)
But can you really blame me for wanting you all to myself? Hello?Aber kannst du es mir wirklich vorwerfen, dass ich dich ganz für mich haben will? ...Through Revelation (2014)
You can write me up all you want for insubordination, but I stand by the fact that I do not take orders regarding my own lab.Du kannst mir Aufmüpfigkeit vorwerfen, so viel du willst, aber ich stehe zu der Tatsache, dass ich keine Befehle annehme, wenn es um mein eigenes Labor geht. Got to Be Real (2014)
So, please, whatever you want to throw at me, throw it.Also, bitte, was immer Sie mir vorwerfen wollen, tun Sie es. End of Watch (2014)
But I can hardly blame the young lady for...- Ich kann der Kleinen nicht vorwerfen... Sin City: A Dame to Kill For (2014)
They will add your flesh to their rivers of blood, and mountains of bones.Sie werden eure Reste den Geiern vorwerfen, und eure Gliedmaßen den Hyänen. The Boxtrolls (2014)
We understand the nature of the allegations against Father Talbot.Wir wissen, was Sie Pater Talbot vorwerfen. Spotlight (2015)
Can we blame them?Als könnte man ihnen das vorwerfen. Béatrice et la responsabilité (2014)
I thought you could be accused of ethical misconduct, that he was pressurizing you.Man hätte dir mangelnde Ethik vorwerfen können, oder dass er dich unter Druck setzt. Béatrice et la responsabilité (2014)
Who am I to criticize her?Wie kann ich ihr überhaupt etwas vorwerfen? Béatrice s'attend au pire (2014)
I am trying to be there for her, but, what, throw myself under the bus in the process?Ich versuche es ja, aber... Soll ich mich dabei selbst den Wölfen zum Fraß vorwerfen? A Girl Like Her (2015)
I used to take a picture of the odometer all the time to keep people from accusing me of joyriding.Ich mach immer ein Foto davon, damit die Leute nicht vorwerfen können, ich sei mit dem Wagen rumgefahren. Get Hard (2015)
She's a witch, and the dragons deserve her.Man darf eine Hexe den Drachen vorwerfen. The Shamer's Daughter (2015)
Leveling an accusation, actually.Oder besser vorwerfen. Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
You may accuse me of anything, but I'm just a soul lost in love.Sie können mir etwas vorwerfen, aber ich bin nur eine in Liebe verlorene Seele. Bajirao Mastani (2015)
- Look, I'm not here to judge you. Okay?- Ich kann dir nichts vorwerfen. Part 3 (2015)
You can't blame yourself for this. Who else can I blame?- Du kannst dir das nicht vorwerfen. Keep Your Friends Close (2015)
You can't blame the men.Ihr könnt den Männern nichts vorwerfen. X. (2015)
They'll call you a megalomaniac.Dir Größenwahn vorwerfen! Heaven on Earth (2015)
As you can see, I will only let the nurses assist me as I don't want to be accused of not having performed the entire procedure myself.Ich gestatte nur den Schwestern, mir zu assistieren. Ich will mir nicht vorwerfen lassen, nicht den gesamten Eingriff selbst vorgenommen zu haben. This Is All We Are (2015)
Can I blame Piper for not even fucking being here?Kann ich Piper vorwerfen, dass sie nicht da ist? Fear, and Other Smells (2015)
And can you blame me?Könnt Ihr mir das vorwerfen? Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
I can't blame you for feeling protective.Ich kann es Euch nicht vorwerfen, mich beschützen zu wollen. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Whatever you're accusing us of, I don't know anything about it.Was auch immer Sie uns vorwerfen, ich weiß nichts darüber. Chapter 35 (2015)
People, whole cultures, wouldn't blame you.Menschen... ganze Kulturen würden dir nichts vorwerfen. Omega Station (2015)
You can't just bust in here and accuse us of assassinations, or whatever the hell else.Sie können nicht einfach hier reinplatzen und uns Morde vorwerfen, oder was auch immer. The Whites of His Eyes (2015)
Can you blame me, the way you were going on about Raina, that she's a-a-a plague to be eradicated?Kannst du es mir vorwerfen, so wie du auf Raina reagiert hast? Who You Really Are (2015)
I've seen and heard enough to know that all Valenski's guilty of is cheating at cards, but I've won back your losses.Betrug beim Kartenspiel, das ist alles, was man diesem Gauner vorwerfen kann. Aber ich hab deinen Verlust zurückgewonnen. Death at the Grand (2015)
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says, Das raffinierte Geplänkel, das als Inkonsistenz auftreten könnte, und was ihm einige vorwerfen, nämlich Voltaire, der sagte: Parisienne (2015)
I can't blame the guy.Kann man ihm kaum vorwerfen. Forget Me Nots (2015)
Majid Hassan's brilliantly adapted to everything we've thrown at him.Majid Hassan ist in allen Punkten schuldig, die wir ihm vorwerfen. Episode #1.3 (2015)
Like I said, I can't blame you for not remembering.Wie ich sagte, ich kann es dir nicht vorwerfen, dich nicht zu erinnern. Noblesse Oblige (2015)
Well, she can't fault us for lack of effort.Sie kann uns kein fehlendes Bemühen vorwerfen. M.I.A. (2015)
The only thing that you can charge me with is trying to make a goddamn living in this goddamn city.Sie können mir nur vorwerfen, dass ich in dieser verdammten Stadt mein Geld verdienen möchte. AKA Crush Syndrome (2015)
Yeah, not to drag her out in public with her guts hanging out.Aber sie nicht der Öffentlichkeit zum Fraß vorwerfen. AKA It's Called Whiskey (2015)
No, what kind of accusation is that?Nein. Was wollen Sie mir da vorwerfen? Community of Dreadful Fear and Hate (2015)
Can you blame her?Kannst du ihr das vorwerfen? Rash Decisions (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
tadeln; vorwerfen | tadelnd; vorwerfendto blame | blaming [Add to Longdo]
jdm. etw. vorwerfento taunt someone with sth. [Add to Longdo]
vorwerfendreproaching [Add to Longdo]
vorwerfen; Vorwürfe machento reproach [Add to Longdo]
vorwerfend { adv }upbraidingly [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
恨む[うらむ, uramu] uebelnehmen, aergerlich_sein, beschuldigen, vorwerfen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top