“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*vorhergesagt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: vorhergesagt, -vorhergesagt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You weren't telling my future.Du hast nicht meine Zukunft vorhergesagt. Orphans (2014)
You were telling your own.Du hast deine eigene vorhergesagt. Orphans (2014)
She predicted her own death.- Sie hat ihren eigenen Tod vorhergesagt. Perishable (2014)
She predicted Maddy's death and then just spent decades trying to predict something else.Sie hat Maddys Tod vorhergesagt und dann nur jahrzehntelang versucht, etwas anderes vorherzusagen. Monstrous (2014)
Maybe every little piece in your game didn't move just as predicted, but they still moved perfectly into place.Vielleicht ist ein kleines Stück deines Spiels nicht so abgelaufen wie vorhergesagt, aber alles bewegt sich immer noch perfekt in Position. Monstrous (2014)
And if that's not embarrassing enough, that's exactly how he predicted I'd feel.Und als ob das nicht schon erniedrigend genug wäre, hat er auch noch exakt vorhergesagt, wie ich mich fühlen werde. The Front (No. 74) (2014)
It's called predicting desires.- Man nennt es "vorhergesagte Triebe". Landline (2014)
A brilliant man once foretold it symbolizes Lord Hawk's throneEin großer Mann hat einst vorhergesagt, dass er den Thron von Lord Falke symbolisiert. The Taking of Tiger Mountain (2014)
A half century late. But as bright and magnificent as he had predicted.Ein halbes Jahrhundert zu spät, aber so hell und strahlend, wie er es vorhergesagt hatte. The Age of Adaline (2015)
and paradise is meant to come upon us again if we live a righteous life, as foretold by the Prophet.Und das Paradies werde wiederkehren, wenn wir ein rechtschaffenes Leben führen. So habe es der Prophet vorhergesagt. Queen of the Desert (2015)
As Bilig A'ba predicted mosquitoes that survived the winter in marmot holes invaded the grasslandWie von Bilig vorhergesagt, überwinterten sie im Murmeltierbau und fielen jetzt über die Steppe her. Wolf Totem (2015)
As Neil Walker predicted, Joy did become a whole new business.Wie Neil Walker es vorhergesagt hatte, übertraf Joy alles bisher Dagewesene. Joy (2015)
-Igral Than you anticipated.Er hat gespielt, wie ich dir vorhergesagt hatte. The Tournament (2015)
The timing, location, even the number of men, all exactly as you predicted.Der Zeitpunkt, der Ort, sogar die Zahl der Gegner, alles war so, wie vorhergesagt. Daedalus (2015)
Till you predicted what Spike's just confirmed.Bis du vorhergesagt hast, was Spike grade bestätigt hat. Episode #1.1 (2015)
It's possible he wasn't just recounting the past but foretelling the future.Er hat wohl nicht nur die Vergangenheit erzählt, sondern die Zukunft vorhergesagt. Evil Spirits in Heavenly Places (2015)
It's possible he wasn't just recounting the past, but foretelling the future.Möglicherweise hat er nicht nur von der Vergangenheit erzählt, sondern die Zukunft vorhergesagt. Above the Vaulted Sky (2015)
She foresaw his death.Seinen Tod vorhergesagt. The Devil's Spit (2015)
Just as you predicted.Wie Sie vorhergesagt haben. The One That Got Away (2015)
And it's just like you said it would be.Und es ist genau so, wie du es vorhergesagt hast. Tomorrow (2015)
And with anyone who forgot to bundle up today, it was chilly out there as predicted.Und bei jedem, der sich heute vergaß, sich warm einzupacken, es war eisig da draußen, wie vorhergesagt. Ooh, ich habe Sie gewarnt. Astroburger (2015)
That September day was unlike the one I'd been told about.Dieser Septembertag war ganz anders, als er mir vorhergesagt wurde. Les heures souterraines (2015)
Oh, by the way, uh, they really stuck to that cluster pattern you predicted.Sie hielten übrigens das von dir vorhergesagte Gruppenmuster ein. Young Hearts Spark Fire (2015)
Your coming was foretold long ago.Ihre Ankunft wurde schon lange vorhergesagt. Chapter One: The Friends of English Magic (2015)
Just like he said we would.- So wie er es vorhergesagt hat. No Puedo Hacerlo (2015)
It's drier than they said it would be in the newspapers.Es ist trockener als vorhergesagt. Episode #6.2 (2015)
'More rain is forecast for most of Scotland...'In Schottland ist weiter Regen vorhergesagt... The Beatles: Eight Days a Week - The Touring Years (2016)
The Baptists, the Methodists, the Presbyterians, they all believe that Christ will return at the end of the millennium foretold in Revelation.Die Baptisten, Methodisten, Presbyterianer, sie alle glauben, dass Christus am Ende des Milleniums wiederkommt, wie in der Offenbarung vorhergesagt. Tell the World (2016)
They claim that Jesus will return by a certain date. Yes, it's not the first time the end of the world has been prophesied by a fool.Ja, es ist nicht das erste Mal, dass das Ende der Welt von einem Narren vorhergesagt wird. Tell the World (2016)
Well, Father always promised, didn't he?Gut, Vater hat es immer vorhergesagt, oder? The Winds of Winter (2016)
- As last you predicted.- Wie Ihr neulich vorhergesagt habt. The Fellowship (2016)
As I predicted, I am walking, house-training and cleaning up after Max's dog.Wie ich es vorhergesagt habe, gehe ich mit Max' Hund Gassi, mache ihn stubenrein und putze hinter ihm her. Mad Max (2016)
Aliens predicted all this.Aliens haben das vorhergesagt. My Struggle II (2016)
You know, my mother-in-law, Lorraine, predicted her wife's death.Weißt du, meine Schwiegermutter hat den Tod ihrer Frau vorhergesagt. Amplification (2016)
Isn't this exactly what the prophecy foretold?Ist es nicht genau das, was die Prophezeiung vorhergesagt hat? A Ghost Along the Mississippi (2016)
This is not what you foretold.Das ist nicht das, was Ihr vorhergesagt habt. Bodies of Water (2016)
If Marcel takes that serum and becomes the beast foretold in the prophecy, I won't be able to stop him.Wenn Marcel dieses Serum nimmt und zu dem in der Prophezeiung vorhergesagten Biest wird, werde ich ihn nicht aufhalten können. Give 'Em Hell Kid (2016)
By the Commander's side, as predicted.An der Seite des Commanders, wie vorhergesagt. Ye Who Enter Here (2016)
He is foretold as my singular enemy.Er wurde als mein einziger Feind vorhergesagt. The Blessed Dark (2016)
Well, Hermann Minkowski would say yes, for one. That guy Edwin predicted everything that happened.Dieser Edwin hat alles, was geschah, vorhergesagt. Spacetime (2016)
As predicted, we officially have a spree killer on our hands.Wie vorhergesagt, wir haben es offiziell mit einem Amok-Serienmörder zu tun. A Badge and a Gun (2016)
But as the president predicted the draft is having a positive affect on the economy.Anfangs zumindest. Aber wie vom Präsidenten vorhergesagt, hat die neue Wehrpflicht einen positiven Effekt auf die Wirtschaft. Catfight (2016)
With snowfall of a foot or more projected, road closures and downed power lines should be anticipated.Bei dem vorhergesagten Schneefall von 30 Zentimetern und mehr, sollten Straßensperrungen und Stromausfälle erwartet werden. I Went to the Woods (2016)
Two weeks before interest rates, you know, did what they did as everyone was predicting.2 Wochen bevor die Zinsen... Sie wissen schon, was passiert ist. Das, was alle vorhergesagt haben. Weekend Plans (2016)
He's getting pressure from his board like he said he would.Er bekommt Druck von seinem Vorstand, wie es er vorhergesagt hat. P.S.L. (2016)
She predicted the exact dates of the last three terrorist attacks on the British mainland after an hour on Twitter. That sort of thing.Sie hat die letzten drei Terroranschläge in Großbritannien nach einer Stunde auf Twitter vorhergesagt. The Final Problem (2017)
As I predicted, we're doomed!Ich hab's vorhergesagt, wir sind verloren. The Lego Batman Movie (2017)
She predicted I would get this call.Sie hat diesen Anruf vorhergesagt. Nutcrackers (2016)
As predicted, Klaus' enemies are flocking to New Orleans to celebrate.Wie vorhergesagt scharen Klaus' Feinde sich in New Orleans, um zu feiern. Gather Up the Killers (2017)
This day was predicted from all the symbols on the cloth.Dieser Tag wurde von allen Symbolen auf dem Stoff vorhergesagt. Zerstörer Shrugged (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
prophezeien; vorhersagen; wahrsagen; weissagen | prophezeiend; vorhersagend; wahrsagend; weissagend | prophezeit; vorhergesagt; wahrgesagt; weisgesagt | prophezeite; sagte vorher; sagte wahr; sagte weistto prophesy | prophesying | prophesied | prophesied [Add to Longdo]
vorhergesagtaugured [Add to Longdo]
vorhergesagtforetelled [Add to Longdo]
vorhergesagtpredicted [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top