ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: urges, -urges- |
burgess | n. ประชากร, พลเมือง, ผู้อยู่อาศัย |
| |
| | Tommy-Lee Burgess. | Tommy-Lee Burgess? Knight by a Nose (1985) | I have no regrets about what happened with Miss Burgess. | Ich habe keinerlei Reue, bezüglich des Vorfalls mit Miss Burgess. Episode #2.3 (2014) | Other night I was riding past the old Sturges farm... you know, thinking about the rides me and Barker used to go on. | Ich bin neulich nachts an der alten Sturges-Farm vorbeigefahren und habe mich an Barker und unsere gemeinsamen Touren erinnert. Paper Moon (2014) | All right, Burgess and Roman, you stay close, but not too close, in case we need to call in patrol. | Okay, Burgess und Roman, Sie bleiben ihnen dicht auf den Fersen, aber nicht zu dicht, falls wir eine Streife anfordern müssen. The Weigh Station (2014) | [ Exploding ] [ Gasping ] | Naturgesetze kommen vor Aberglaube und Magie. Electricity (2014) | The laws of nature prohibit a naked singularity. | Nach den Naturgesetzen gibt es keine nackte Singularität. Interstellar (2014) | Although the laws of physics say it's impossible, I have to try. | (Mann) Auch wenn die Naturgesetze dagegen sprechen, haben wir die Pflicht, es zu versuchen. The Shamer's Daughter (2015) | And we've been in the fix-it business for 1, 000 years, and business has never been better. | Und wir sind bereits seit 1000 Jahren im Reparaturgeschäft und das Geschäft war nie besser. Dark Dynasty (2015) | Some refreshment, Lord Burgess? | Etwas Erfrischung, Lord Burgess? Tempting Fate (2015) | His name's Lord Burgess. | Sein Name ist Lord Burgess. Tempting Fate (2015) | I will use Elizabeth's envoy, Lord Burgess, to get the information I need to sail home safely. | Ich werde den Gesandten von Elisabeth benutzen, Lord Burgess, um die Informationen zu bekommen, die ich brauche, um sicher nach Hause zu segeln. Tempting Fate (2015) | We need Burgess to believe his life is truly in danger for this to work. | Wir brauchen Burgess im Glauben, sein Leben ist aufrichtig in Gefahr, damit das funktioniert. Tempting Fate (2015) | And thanks to Lord Burgess, we know that Buckhaven is a safe port of entry. | Und dank Lord Burgess, wissen wir, dass Buckhaven ein sicherer Hafen zum Einlaufen ist. Tempting Fate (2015) | Lord Burgess is safely headed back to England. | Lord Burgess ist sicher zurück nach England geleitet. Tempting Fate (2015) | And I've transcended the laws of nature. | Und ich bin stärker als die Naturgesetze. Ant-Man (2015) | Laws of fucking nature. | Die verdammten Naturgesetze. A Matter of Geography (2015) | The laws of nature have changed. | Die Naturgesetze haben sich geändert. Laws of Nature (2015) | Valentino and Jerry Burgess and all that. | Valentino und Jerry Burgess und so weiter. Hitting the Apex (2015) | Sturgess! | Sturgess! Thank You (2015) | Sturgess? | Sturgess? Thank You (2015) | We do not tamper with natural law. | Wir spielen nicht mit Naturgesetzen. Doctor Strange (2016) | By also violating... The natural law. | Ebenso durch das Brechen der Naturgesetze. Doctor Strange (2016) | We will defy nature with reckless abandon. | Wir werden den Naturgesetzen ohne Rücksicht auf Verluste trotzen! Ratchet & Clank (2016) | Claire, I admit it is hard to reconcile what you are saying with anything resembling logic, or even natural law. | Claire, ich gebe zu, das, was du mir erzählst, ist nur schwer in logischen Einklang zu bringen. Oder mit bestehenden Naturgesetzen. Through a Glass, Darkly (2016) | He's having, um-- he's having an opening at a gallery in Scarsdale this week. | Und Mickey Burgess? Er hat diese Woche eine Ausstellungseröffnung in Scarsdale. Gustav (2016) | - I'm Mickey Burgess. | - Ja. Ich bin Mickey Burgess. Gustav (2016) | I work directly for Nolan Burgess. | Ich arbeite für Nolan Burgess persönlich. Gateway (2016) | Mr. Burgess, I have a Maddie Kenner in line | Mr. Burgess, ich habe hier eine Maddie Kenner in der Schlange, Gateway (2016) | Mrs. Burgess. | Mrs. Burgess. Blind Spot (2016) | Today, we have been blessed with a visit from brother Nolan Burgess. | Heute sind wir gesegnet mit dem Besuch... unseres Bruders Nolan Burgess. Broussard (2016) | In particular, brother Burgess has thanked me for the dedicated service of our youth leaders. | Insbesondere hat mir Bruder Burgess... für die aufopferungsvolle Arbeit unserer Jugendleiter gedankt. Broussard (2016) | Like, defying the laws of nature, whatnot. | Darum, sich den Naturgesetzen zu widersetzen. Magic (2016) | I mean, Quinn and Chet, they're dinosaurs. | Quinn und Chet sind Urgesteine. Guerilla (2016) | The laws of nature simply don't apply. | Götter, die vom Olymp hinabschauen, die Naturgesetze gelten für uns nicht. Fugitive (2016) | Maybe we just spent a lot of time trying to convince ourselves the laws of nature didn't apply. | Vielleicht haben wir zu lange geglaubt, wir müssten die Naturgesetze nicht anerkennen. Captive (2016) | The laws of nature are the most powerful laws in existence. | Naturgesetze sind die mächtigsten Gesetze, die es gibt. The Fourth Phase (2016) | St. Sebastian. | So tolle Naturgesetze, doch das Herz des Menschen hört leider nicht auf sie. Men of Iron, Men of Smoke (2016) | I'm rewriting the laws of nature. | Ich schreibe die Naturgesetze neu. Ghost Rider: The Laws of Inferno Dynamics (2016) | I'm very sorry about Sergeant Sturgess. | Tut mir leid, das mit Sergeant Sturgess. Stratton (2017) | The first time got Marty Sturgess killed, and yesterday we were lucky enough to... | Marty Sturgess wurde getötet. Und wir haben gestern mit Glück überlebt. Stratton (2017) | The New York characters. The obnoxious fan at the game. | Die New Yorker Urgesteine, der nervige Fan beim Spiel... Colin Quinn: The New York Story (2016) | Nature society's central valley headquarters will be dedicated.. To doing what is best for the planet. | Der Bundesnaturgesellschaft in Central Valley liegt das Wohl unseres Planeten am Herzen. Pray for Rain (2017) | There, you see, I'm guessing the wildcat regional was an amateur affair. | Da sehen Sie's, das Wildcat Regional war wohl doch nur eine Amateurgeschichte. Aporia (2017) | "All trespassers will be executed." | - War das "Rocky"? - Ja, Burgess Meredith. Attack on Gorilla City (2017) | Well, you've got good taste in books, so you're all right with me. | Dein Literaturgeschmack ist gut, also finde ich dich ok. Flaming Hot Cheetos, Literally (2017) | Father Sturgess said he could fit us in Sunday. | Pater Sturgess sagt, er kann Sonntag. Part 27 (2017) | - Hi, Father Sturgess. - Hi. | Hi, Pater Sturgess. Part 27 (2017) | Father Sturgess and Father Barton. | Pater Sturgess und Pater Barton. Part 31 (2017) | "Elder of the party" this, "bellwether senior member" that. | "Parteiurgestein", "Leithammel"... Chapter 58 (2017) | So when I went to university, I studied history and history of architecture. | An der Universität studierte ich Geschichte und Architekturgeschichte. Ilse Crawford: Interior Design (2017) |
| พวกกบฏ | [phūak kabot] (n, exp) EN: rebels ; insurgents FR: rebelles [ mpl ] ; insurgés [ mpl ] | ระลอก | [raløk] (n) EN: wash of a power-boat ; ripples ; surges ; small wave FR: vague [ f ] ; onde [ f ] ; ride [ f ] |
| | | | Burgess | n. [ OE. burgeis, OF. burgeis, fr. burcfortified town, town, F. bourg village, fr. LL. burgus fort, city; from the German; cf. MHG. burc, G. burg. See 1st Borough, and cf. 2d Bourgeois. ] 1. An inhabitant of a borough or walled town, or one who possesses a tenement therein; a citizen or freeman of a borough. Blackstone. [ 1913 Webster ] ☞ “A burgess of a borough corresponds with a citizen of a city.” Burrill. [ 1913 Webster ] 2. One who represents a borough in Parliament. [ 1913 Webster ] 3. A magistrate of a borough. [ 1913 Webster ] 4. An inhabitant of a Scotch burgh qualified to vote for municipal officers. [ 1913 Webster ] ☞ Before the Revolution, the representatives in the popular branch of the legislature of Virginia were called burgesses; they are now called delegates. [ 1913 Webster ] Burgess oath. See Burgher, 2. [ 1913 Webster ]
| Burgess-ship | n. The state of privilege of a burgess. South. [ 1913 Webster ] | Inturgescence | n. [ L. inturgescens, p. pr. of inturgescere to swell up. See 1st In-, and Turgescent. ] A swelling; the act of swelling, or state of being swelled. [ Obs. ] Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] | Turgesce | v. i. [ imp. & p. p. Turgesced p. pr. & vb. n. Turgescing ] [ L. turgescere, v. incho. fr. turgere to swell. ] To become turgid; to swell or be inflated. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Turgescency | { } n. [ Cf. F. turgescence. See Turgescent. ] 1. The act of swelling, or the state of being swollen, or turgescent. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ] 2. Empty magnificence or pompousness; inflation; bombast; turgidity. Johnson. [ 1913 Webster ] Variants: Turgescence | Turgescent | a. [ L. turgescens, -entis, p. pr. of turgescere: cf. F. turgescent. See Turgesce. ] Becoming turgid or inflated; swelling; growing big. [ 1913 Webster ] |
| 肃反 | [sù fǎn, ㄙㄨˋ ㄈㄢˇ, 肃 反 / 肅 反] purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57); abbr. for 肅清反革命份子|肃清反革命分子 #50,337 [Add to Longdo] | 米夫 | [Mǐ fū, ㄇㄧˇ ㄈㄨ, 米 夫] Pavel Aleksandrovich Mif (1901-1938), Ukrainian Soviet expert on Chinese affairs, secretly executed in Stalin's purges #200,566 [Add to Longdo] | 拉狄克 | [Lā dí kè, ㄌㄚ ㄉㄧˊ ㄎㄜˋ, 拉 狄 克] Karl Bernardovich Radek (1995-1939), bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen university, died in prison during Stalin's purges #834,656 [Add to Longdo] | 肃反运动 | [sù fǎn yùn dòng, ㄙㄨˋ ㄈㄢˇ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄥˋ, 肃 反 运 动 / 肅 反 運 動] purge of counter-revolutionary elements (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57); abbr. for 肅反肅清反革命份子|肃清反革命分子运动 [Add to Longdo] | 肃清反革命分子 | [sù qīng fǎn gé mìng fèn zǐ, ㄙㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄢˇ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄥˋ ㄈㄣˋ ㄗˇ, 肃 清 反 革 命 分 子 / 肅 清 反 革 命 份 子] purge of counter-revolutionaries (esp. Stalin's purges of the 1930 and Mao's purges 1955-57); abbr. 肅反|肃反 [Add to Longdo] |
| | | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |