Search result for

*unterschätzen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unterschätzen, -unterschätzen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You underestimate me.Da unterschätzen Sie mich aber. Sleeper (2005)
You're the one who said we can't underestimate the threat of Samaritan.Sie sind derjenige, der gesagt hat, wir dürften die Bedrohung durch Samaritan nicht unterschätzen. Death Benefit (2014)
My liebchen. How have I underestimated you?Wie konnte ich dich unterschätzen? Massacres and Matinees (2014)
But you're surrounded by people who constantly underestimate the threat they're up against.Aber sie sind umgeben von Leuten, die immer wieder die Gefahren unterschätzen, die sie bekämpfen. Shadows (2014)
You underestimate how much I like a challenge.Sie unterschätzen, wie sehr ich eine Herausforderung mag. It's All Her Fault (2014)
No, you underestimate me.- Nein, Sie unterschätzen mich. Uncontrolled Variables (2014)
And don't underestimate him because of his tie.Und unterschätzen Sie ihn nicht aufgrund seiner Krawatte. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
It's never paid to underestimate me either.Es hat sich noch niemals ausgezahlt, mich zu unterschätzen. Red Door (2014)
You can't underestimate the amount of scientific effort that these companies will put into maximising the allure of their products.Man darf nicht unterschätzen, in welchem Ausmaß solche Firmen Forschungen betreiben, um die maximale Anziehungskraft ihrer Produkte zu bewirken. That Sugar Film (2014)
Aw, the gentility of Mac's hand is not to be underestimated.Die Zärtlichkeit von Macs Händen ist nicht zu unterschätzen. Cut Day (2014)
We shouldn't underestimate ourselves.Wir dürfen uns nicht unterschätzen. Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
They always underestimate you.Sie unterschätzen einen immer. Brotherhood (2014)
Some underestimate you. I don't.Manche unterschätzen Sie, ich nicht. Pretenders (2014)
It's not to be taken lightly.Sollte man nicht unterschätzen. Interstellar (2014)
The river's not something to mess around with there, Arlo.Den Fluss darfst du nicht unterschätzen, Arlo. The Good Dinosaur (2015)
This is what happens when you underestimate a book because of it's cover.Das ist es, was passiert, wenn Sie jemanden nur nach dem Äußeren bewerten und unterschätzen. Hot Pursuit (2015)
They underestimate you, okay?Die unterschätzen dich, okay? Hardcore Henry (2015)
The genius of the 12-tone compositional system should not be underestimated.Man sollte das Genie der Zwölftonmusik nicht unterschätzen. Woman in Gold (2015)
I think I have underestimated my last whore for a while, given the week I've been having.Ich glaube, ich werde nie wieder eine Hure unterschätzen, nach der Woche, die hinter mir liegt. XII. (2015)
I've wanted to give you the time you needed to deliberate, but now I'm concerned you may not appreciate how precarious things will be here should that gold reach our shores.Ich wollte Eure Überlegungen nicht stören. Doch nun hege ich die Sorge, Ihr könntet unterschätzen, was es heißt, wenn das Gold hierher gelangt. XVI. (2015)
Don't underestimate my ability or desire to do so.Sie sollten meinen Fähigkeiten und den Willen, das umzusetzen nicht Unterschätzen. Chapter 31 (2015)
Underestimating the little guy.Den kleinen Kerl unterschätzen. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
Sociopaths always underestimate the resilience of the werewolf.Soziopathen unterschätzen immer die Unverwüstlichkeit des Werwolfs. Bite Out of Crime (2015)
You underestimate S.H.I.E.L.D. -- constantly, it would seem.Sie unterschätzen S.H.I.E.L.D. Andauernd, wie es scheint. Aftershocks (2015)
Make no mistake... this is an enemy combatant, one not to be taken lightly.Täuschen Sie sich nicht. Das ist ein feindlicher Kämpfer, den man nicht unterschätzen sollte. Love in the Time of Hydra (2015)
Best intentions aside, Underestimating powers is playing with fire.Abgesehen von guten Absichten, ist es ein Spiel mit dem Feuer, Kräfte zu unterschätzen. Melinda (2015)
Don't underestimate him.Unterschätzen Sie ihn nicht. The People vs. Fritz Bauer (2015)
I should know better than to underestimate the power of the feminine.Man sollte niemals unterschätzen über welche Macht Frauen verfügen. Death & Hysteria (2015)
Don't underestimate Captain Smith, Tronstad.Unterschätzen Sie Hauptmann Smith nicht. Episode #1.1 (2015)
Something we shouldn't underestimate.Etwas, das wir nicht unterschätzen sollten. Cassandra Complex (2015)
Don't underestimate him.Unterschätzen Sie ihn nicht. Atari (2015)
... it shouldn't be underestimated.... ob man das unterschätzen sollte. Look Who's Back (2015)
People often underestimate me.Die Menschen unterschätzen mich häufig. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
People always underestimate me.Die Leute unterschätzen mich immer. Dead End (2015)
I'm afrai you vastly underestimate Mr. Sherwood's potential, Mr. Gilley.Ich fürchte, Sie unterschätzen Mr. Sherwoods Potenzial erheblich, Mr. Gilley. Open House (2015)
I fear you underestimate the importance of our mission.Sie unterschätzen die Bedeutung unserer Mission. What Lies Beneath (2015)
Maybe, but I think underestimating him at this point is a big mistake.Vielleicht, aber ich denke es wäre ein Fehler, in jetzt zu unterschätzen. Patient X (2015)
Don't underestimate him. Advice now.- Unterschätzen Sie ihn nicht. Rise of the Villains: Damned If You Do... (2015)
- You underestimate me.Hier. Sie unterschätzen mich. Caged (2015)
They may look like common street thugs, but don't underestimate their authority.Sie mögen den Anschein von gewöhnlichen Straßendieben erwecken, aber unterschätzen Sie deren Einfluss nicht. Tom Keen (No. 7) (2015)
- Don't underestimate Coulson.- Unterschätzen Sie Coulson nicht. Closure (2015)
Underrated? You wait a minute.Ich zeig dir gleich mal, was unterschätzen bedeutet. A Christmas Star (2017)
Never underestimate them.- Unterschätzen Sie sie nie. Sunrise (2015)
Many underestimate you, don't they?- Viele unterschätzen dich, nicht wahr? Brujo (2015)
Do not make the mistake of underestimating me.Unterschätzen Sie mich nicht. Three Monkeys (2015)
And don't underestimate me, either, you fucking Nip-loving prick!Unterschätzen Sie mich nicht, Sie mieser Japsenfreund! Three Monkeys (2015)
Don't underestimate me, Detective.- Unterschätzen Sie mich nicht, Detective. Enter Zoom (2015)
Will you stop underestimating her?Würdest du aufhören, sie zu unterschätzen? Oriole (2015)
It's a mistake to underestimate him.Es ist ein Fehler, ihn zu unterschätzen. Running to Stand Still (2015)
- (ALFRED) I'm certain there is. But do not underestimate the power of the written word.Da bin ich mir sicher, aber die Macht des geschriebenen Wortes sollte man nicht unterschätzen. Episode #1.2 (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
unterschätzen(vt) |unterschätzte, hat unterschätzt| คาดหรือประเมินค่าต่ำไป เช่น die Gefahr unterschätzen ประเมินอันตรายต่ำไปหรือประมาทเกินไป, See also: A. überschätzen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätztto underestimate | underestimating | underestimated | underestimates [Add to Longdo]
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätzt | unterschätzteto underrate | underrating | underrated | underrates | underrated [Add to Longdo]
unterschätzen | unterschätzend | unterschätzt | unterschätzt | unterschätzteto undervalue | undervaluing | undervalued | undervalues | undervalued [Add to Longdo]
unterschätzendunderstimating [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top