Search result for

*unaufgeklärt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: unaufgeklärt, -unaufgeklärt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Three unsolved murders in one week.Bereits der dritte unaufgeklärte Mord in nur einer Woche. Francesca (2015)
Mm, she's also a white girl in a very, uh, unenlightened community.Sie ist auch ein weißes Mädchen in einer unaufgeklärten Gemeinschaft. Night of the Hawk (2016)
So besides Shade, Magenta, and Clariss, there's still three unaccounted for.Also, außer Shade, Magenta und Clariss gibt es immer noch drei unaufgeklärte. Shade (2016)
As my new partner, I need you to cover off my active cases, unsolved BEs, dozens of them, stretching back a year.Als meine neue Partnerin, musst du meine offenen Fälle bearbeiten, unaufgeklärte Einbruchsdiebstähle, Cardinal (2017)
We have been struggling for a while... with a series of strange, unsolved crimes.Wir beschäftigen uns schon eine Weile mit einer Reihe merkwürdiger, unaufgeklärter Verbrechen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Each case is different, and each remains unsolved.Jeder Fall liegt anders, jeder Fall ist unaufgeklärt. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
It's up to you to turn it green.Die schwarzen sind unaufgeklärte Morde. Die roten bezeichnen die, in denen die Untersuchung läuft. Mafia (1968)
No, there's gotta be some that were unsolved.- Es gibt sicher unaufgeklärte Fälle. The Albatross (1973)
A heathen, conceivably, but not, I hope, an unenlightened one.Möglicherweise ein Heide, aber wie ich hoffe, kein unaufgeklärter. The Wicker Man (1973)
In all your adventures, monsieurs and madames none of you has ever had an unsolved murder.Bei all Ihren Abenteuern, meine Damen und Herren... hat noch niemand einen unaufgeklärten Mord gehabt. Murder by Death (1976)
He's the organizer of half that is evil and nearly all that's undetected in this great city, in the annual of contemporary crime.Er ist der Organisator von allem Bösen und der unaufgeklärten Fälle. The Seven-Per-Cent Solution (1976)
His killer was never found.Die Tat blieb unaufgeklärt. The Invincible Armour (1977)
These are classified police photographs of unsolved murders.Dies hier sind geheime Polizeifotos von unaufgeklärten Morden. Eyes of Laura Mars (1978)
What's this then?Was ist das? Unaufgeklärte Morde. Svalan, katten, rosen, döden (2006)
And a lot of unfinished business.- Und viel Unaufgeklärtes. Fright Knight (1986)
Proficient enough to go in on the prowl. So let's start looking for recent high-line burglaries that have mystified us.Gehen wir also noch mal die unaufgeklärten Raubmorde der letzten Zeit durch. Heat (1995)
The strange case of Charlie Holvey and the deaths that occurred... during his possession by a dark and malevolent force are unsolved.(Mulder) Der seltsame Fall um Charlie Holvey... ..und die Tode durch eine dunkle böse Macht sind unaufgeklärt. The Calusari (1995)
Ofiicially the investigation remains open, the murders unsolved.Die Untersuchungen sind offiziell nicht beendet, der Mord ist unaufgeklärt. The Walk (1995)
You see, we don't actually have any unsolved murders of old ladies... - at the present.Es gibt im Moment keine unaufgeklärten Morde an alten Frauen. Following (1998)
"Own parents murdered in an unsolved crime.""Seine Eltern wurden ermordet... der Fall blieb unaufgeklärt." Lost Souls (2000)
The dolls were found in the scene of real life murders... which remain unsolved to this day.Sie wurden an Tatorten tatsächlicher, bisher unaufgeklärter Morde gefunden. Seed of Chucky (2004)
- Still unsolved...- Ein unaufgeklärter Fall. Den utvalde (2005)
- Most of it open.- Die meisten sind unaufgeklärt. Not for Attribution (2008)
Cases stay open forever.Diese Fälle bleiben ewig unaufgeklärt. Not for Attribution (2008)
Just between us, haven't you thought that with his zeal he might emphasize our ignorance?Unter uns, hast du nie daran gedacht, dass er mit seinem Eifer unsere Unaufgeklärtheit zu sehr betοnt? The Reverse (2009)
The rest of it is unaccounted for.Der Rest ist unaufgeklärt. Black Hole (2010)
There's this unexplained phone call...Dann dieser unaufgeklärte Anruf. Red-Handed (2012)
I did commit a series of murders in Huddersfield between 1999 and 2003.Ich habe zwischen 1999 und 2003 eine Reihe von unaufgeklärten Morden in Huddersfield begangen. The Waldo Moment (2013)
- You know I hate unsolved cases.Du weißt doch, dass ich allergisch gegen unaufgeklärte Fälle bin. Episode #1.1 (2013)
No wonder the case went off the rails.Kein Wunder, dass der Fall so lange unaufgeklärt blieb. Montage (2013)
He uses red for unsolved cases.Er benutzt rot für unaufgeklärte Fälle. Riddled (2014)
Or is an unsolved case.- Oder er ist der unaufgeklärte Fall. Riddled (2014)
If you indict Lousteau now, we miss a part of the investigation and you risk losing the real culprit.Wenn Sie sofort ein Verfahren einleiten, bleibt ein Teil des Falles unaufgeklärt und der wahre Täter bleibt unentdeckt. L'arbre déchiré (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unaufgeklärtunsolved [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top