Search result for

*umkippen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: umkippen, -umkippen-
Possible hiragana form: うんきっぺん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I'd just roll over?Und ich hätte einfach umkippen sollen? Reichenbach (2014)
Right, or the umkippen.- Genau, oder die Umkippen. Chupacabra (2014)
I don't want you fainting on a machine.Nicht, dass Sie mir an der Maschine umkippen. By Accident (2015)
Go on, here.Damit Sie nicht noch mal umkippen. Look Who's Back (2015)
I'm so tired. I think I'm going to pass out.Ich bin zum Umkippen müde. The Darkness (2016)
C'mon, get down on all fours!Komm, auf allen Vieren! Dass wir nicht umkippen! Suntan (2016)
I didn't figure an assassin would faint at the sight of his own blood.Ich hätte nie vermutet, dass ein Attentäter beim Anblick seines eignen Blutes umkippen würde. A More Perfect Union (2016)
And then we're out. We go upstairs, we take the girls, do misdemeanorish things all night until we pass out.Und dann gehen wir mit den Mädchen nach oben und benehmen uns die ganze Nacht daneben, bis wir umkippen. The King and I (2016)
I'm not leaving, but I still might faint.Ich gehe nicht, aber ich könnte trotzdem umkippen. Apotheosis (2016)
- Please, if you overturn, do not help me.- Bitte, wenn Sie umkippen, helfen Sie mir nicht. Drone Wars (2016)
I'm afraid he might keel over before I get him off.Ich fürchte, er könnte umkippen, bevor ich ihn raushole. Dead Beat (2016)
Once they drop, it takes about 48 hours before they...Sobald sie umkippen, dauert es etwa 48 Stunden bevor sie... Election Day (2016)
Someone had to tell him to drop dead in person.Jemand musste ihm mal sagen, dass er tot umkippen soll. Back on the Map (2016)
Or the Zodiac could tip... ..leaving them all stranded.Ansonsten könnte die Zodiac umkippen und sie alle stranden lassen. Islands (2016)
I'm not a rocket scientist, but with my experience just a little bit of instability... I think it's going to topple over the jeep.Ich bin kein Raketenwissenschaftler, aber aus Erfahrung weiß ich, dass ein wenig Instabilität den Jeep umkippen wird. Crazy WW2 Weapons (2016)
We count three sets of boot prints on the approach. We got a stolen crotch rocket in the trees. Plus some kind of homemade ramp we think caused the upend.Wir haben drei Paar Stiefelspuren, die hinzukamen, eine gestohlene Rennmaschine in den Bäumen, außerdem eine selbstgemachte Rampe, die wohl für das Umkippen sorgte. Who Rules the Land of Denial? (2017)
It is a leading cause of rainforest destruction, species extinction, ocean dead zones and freshwater consumption.Es ist die Hauptursache für die Regenwaldabholzung, die Ausrottung von Tierarten, das Umkippen der Ozeane und Süßwasserverbrauch. What the Health (2017)
Oh, yeah? Yeah.Das kann gar nicht umkippen. Bound by Blood (2017)
But it's not a man's legs that matter, or his arms, but what he's got in here!Dann können Sie zwar umkippen, aber immer stehen Sie wieder auf den Beinen. Denn auf den Beinen steht der Mensch so)ange er zwei Beine hat. Aber auf die Beine kommt es nicht an. Berlin-Alexanderplatz - Die Geschichte Franz Biberkopfs (1931)
Or would you rather pass out here?Oder wollen Sie hier umkippen? Monkey Business (1931)
- You shouldn't have fainted.- Sie hätten nicht umkippen sollen. The Flame of New Orleans (1941)
Yeah, turn her upside down and dump me out.Sie wollen sie umkippen, damit ich rausfalle. The Spirit of St. Louis (1957)
- Uh-huh.Kühe umkippen! Jaws: The Revenge (1987)
We're not going to fall over in rows, you know.Wir werden nicht reihenweise umkippen. On the Beach (1959)
A device used on ships to steady them on rough seas.Ein Apparat, den auch die Schiffe haben. Damit sie bei schlechter See nicht umkippen. Red Desert (1964)
If the Dalys are anything like their handwriting, they must fall over backwards a lot.Wenn die Dailys so sind wie ihre Handschrift, dann werden sie oft nach hinten umkippen. Munster Masquerade (1964)
When Grambow protested they wanted to capsize him.Als Grambow etwas sagte, wollten sie ihm den Kahn umkippen. The Rabbit Is Me (1965)
Don't fall over!Nicht umkippen! The Russians Are Coming! The Russians Are Coming! (1966)
I'm gonna dump it in this gulch!Ich lass den Wagen umkippen. The War Wagon (1967)
If this guy knew the clowns who are operating on him, he'd faint.Wenn der wüsste, was für Clowns ihn operieren, würde er umkippen. MASH (1970)
You can't fall back.Du kannst nicht umkippen. Silent Running (1972)
Come on, you can't crap out on me now.Du wirst mir jetzt doch nicht umkippen. Across 110th Street (1972)
A fat lady is gonna cross my path, keel over and crush me to death.Eine dicke Frau wird mir begegnen, umkippen und mich zerquetschen. Pulp (1972)
I don't want people falling down in here. Well, we're on our honeymoon.- Hier sollen keine Leute umkippen. What's Up, Doc? (1972)
Don't want you collapsing.Sie sollen mir nicht umkippen. It's Alive (1974)
No way you can tip over with a sidecar on it.Mit einem Beiwagen kann man nicht umkippen. The Great Motorcycle Race (1976)
Well, when Mrs. Breckenridge reads this to the ladies at the Historical Society, they're gonna be bowled over.Wenn Mrs. Breckenridge das den Damen des Geschichtsvereins vorliest, werden die glatt umkippen. The Secret (1976)
I always planned to faint in prayer meeting so he'd have to carry me out.Ich wollte immer beim Gebet umkippen, damit er mich raustragen musste. The Test (1976)
Don'tflakeon me .Nicht umkippen. Bordello of Blood (1996)
If someone in this show is suffering from the Umkippen, they are a ticking time bomb.Wenn jemand in dieser Show an Umkippen leidet, sind sie eine tickende Zeitbombe. The Show Must Go On (2014)
- What?- Aber wir haben herausgefunden, wer das Umkippen hat, und du hattest recht, es ist der Blutbad, Max. The Show Must Go On (2014)
Let's see if we can knock it over.Vielleicht können wir sie umkippen. Just My Bill (1982)
KITT, are you there? - Come on, buddy.He, Kumpel, wir können nicht beide umkippen. Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
I don't understand how you can pass out from an ulcer.Ich verstehe nicht, wieso man von einem Magengeschwür umkippen kann. Kiss of the Spider Woman (1985)
- I'm going to faint. - You're not going to faint.-Du wirst nicht umkippen. Hellraiser (1987)
Cow tipping.Kühe umkippen. Jaws: The Revenge (1987)
Cow tipping?Kühe umkippen? Jaws: The Revenge (1987)
I can take the raft in there sideways and flip us.Ich kann uns da reinsteuern und umkippen. The River Wild (1994)
If I don't make it, you can still flip the boat.Schaffe ich es nicht, kannst du immer noch das Boot umkippen. The River Wild (1994)
That's where she's gonna flip the boat.Dort will sie das Boot umkippen. The River Wild (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
herumrollen; umkippen; sich umdrehento roll over [Add to Longdo]
kentern; umkippento keel over [Add to Longdo]
umkippento tip over [Add to Longdo]
umkippen; umfallento fall over [Add to Longdo]
umkippen; umstoßento knock over [Add to Longdo]
umkippen (Gewässer)to die [Add to Longdo]
umkippen; ins Gegenteil umschlagento switch completely [Add to Longdo]
umkippen; ohnmächtig werden; einpennen; sich verziehento flake out [Add to Longdo]
umkippen; ohnmächtig werdento faint; to keel over [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
覆る[くつがえる, kutsugaeru] stuerzen, umfallen, umkippen [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top