Search result for

*umgeschaut*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: umgeschaut, -umgeschaut-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't know if you've been paying attention around here, but we need to wrap this thing up, so I need to know if whatever you and Logan were up to can force him to end this thing with Mike once and for all.Ich weiß ja nicht, ob du dich hier mal umgeschaut hast, aber wir müssen die Sache hinter uns bringen, also muss ich wissen, ob das, was du und Logan vorhattet, ihn dazu treiben kann, die Sache mit Mike ein für alle Mal beizulegen. Litt the Hell Up (2014)
Hit the ground, and according to the report, He looked around in the bar and asked if everybody Was okay, and then immediately collapsed.Laut Polizeibericht hat er sich in der Bar umgeschaut und gefragt, ob keiner verletzt wurde. Soaked in Bleach (2015)
Look, I've been asking around, and I found you a Leica.Ich habe mich mal umgeschaut und dir eine Leica mitgebracht. Guernica (2016)
Have you tried looking around?Hast du dich mal umgeschaut? Radio Silence (2016)
I went by her place and looked around. Hmm.Ich war bei ihr und habe mich umgeschaut. Fast (2016)
I-I looked around the room, and I saw all the faces and the presents, and it... it was just too much.Ich, ich habe mich umgeschaut und habe all' die Gesichter und Geschenke gesehen, und ich... das war ein wenig zu viel für mich. The Celebration Experimentation (2016)
Oh, I've, uh, already looked up a couple of part-time jobs that'll allow me to pay for my own insurance.Ich habe... mich schon nach ein paar Nebenjobs umgeschaut, damit ich mir die Versicherung leisten kann. Unfaithful (2016)
Sheriff, there's someone out here you need to see.Ihr habt euch etwas umgeschaut. Das verstehe ich. Village of the Damned (2016)
When's the last time you actually opened your eyes and looked around, dawg?Wann hast du dich hier zum letzten Mal gut umgeschaut, Bruder? Proof of Concept (2016)
My colleagues took a look around.Die Kollegen haben sich mal umgeschaut. Blackout (2017)
Did you look around inside?Hast du dich umgeschaut? They Live by Night (1948)
I've been lookin' about.Ich hab mich mal umgeschaut. The Glenn Miller Story (1954)
I-I was just looking around.Ich habe mich nur umgeschaut. Chapter Five: Mama's Boy (2015)
Oh, I was just glancing around...Ich habe mich nur umgeschaut... Ich habe nichts dagegen. Fiend Without a Face (1958)
WELL, WE'LL PUT EVERY MAN WE CAN ON THE CASE. JUST BEAR IN MIND THAT WE WANT THISNein, die haben sich nur umgeschaut und ein paar Fotos gemacht. How to Make a Monster (1958)
Helen, please, don't open...Er ist es nicht wert, ihn aufzuhängen. Bitte nicht öffnen. Habe mich hier gründlich umgeschaut. Carry on Regardless (1961)
I looked at the dock to see if someone was following me.Ich habe mich nur umgeschaut, ob mir einer folgt. Up to His Ears (1965)
The man who did the reconnaissance said the guards are hidden right near the front of the building.Der Mann, der sich dort umgeschaut hat, hat gesagt, dass sie sich vor dem Gebäude verstecken. At Last - Schultz Knows Something (1969)
I was going straight to the motel but then I recognized your car and... did you get the chain?Ich habe mich umgeschaut und dich dann gesehen. Hast du die Kette? Spasmo (1974)
I was looking back. I fell down.Ich habe mich nur umgeschaut. Hunter Will Get You (1976)
- We`ve been cruising you-know-who.Wir haben uns etwas umgeschaut. Saturday Night Fever (1977)
"Put up your hands and look behind you. ""Hände hoch und umgeschaut!" There's Always a Catch (1983)
I'd like nothing better than to bring you both your son... but have you looked around this hospital?Ich täte nichts lieber, als Ihnen den Sohnemann zu bringen... aber haben Sie sich mal in diesem Krankenhaus umgeschaut? Amazon Women on the Moon (1987)
I started checking out basketball courts near the campus.Ich habe auf den Basketballplätzen des Campus herumgeschaut. Striking Distance (1993)
I was just looking around. Well, don't.- Hab mich nur umgeschaut. Suicide Kings (1997)
I was just looking.Mich nur etwas umgeschaut. Visits, Conjugal and Otherwise (1997)
Since we have a bunch of them living down in Brown Sector I went to see them.Da ein paar im Braunen Sektor leben, habe ich mich mal umgeschaut. The Paragon of Animals (1998)
I've had a look.- Ich habe mich umgeschaut. Closure (2000)
-...quite extensively. -Yes.-ziemlich gründlich umgeschaut. The Tailor of Panama (2001)
No need to worry about me. You take care of yourself.Ja, ich habe mich umgeschaut. Distant (2002)
What's the big deal? You ever look around in here, Doug? I mean, really look?Hast du dich hier mal richtig umgeschaut? S'Poor House (2003)
Neνer liked looking oνer my shoulder anyway.Ich hab mich noch nie gerne umgeschaut. King Arthur (2004)
Oh, we were just exploring.Wir haben uns nur umgeschaut. Mr. Monk Gets Married (2004)
Oh, so anyway, I did a little investigating, and....Oh, also ich habe mich etwas umgeschaut... Irresistible (2006)
- Seen everything?- Schon rumgeschaut? - Ich bin erst gekommen. Conversations with My Gardener (2007)
But I was just looking for something good to do with that money.Aber ich habe mich umgeschaut, etwas Gutes mit dem Geld zu tun. Jackpot (2008)
We're going to keep all the passports here and look around.Wir behalten Ihre Pässe, bis wir uns umgeschaut haben. Part of the Weekend Never Dies (2008)
I was making sure you had a...Ich habe nur rumgeschaut. The Bird (2008)
Sugar lump, I only strayed because your absence were unbearable.Würfelzucker! Ich habe mich nur umgeschaut, weil deine Abwesenheit unerträglich war. One Little Word (2008)
- I took the scenic route. Come on.Ich habe mich ein bisschen umgeschaut. Doghouse (2009)
You got a little bored during your trial, you started looking around, and you thought...Ihnen wurde ein bisschen langweilig während des Verfahrens, sie haben sich ein wenig umgeschaut und gedacht ... The Order 23 Job (2009)
Look, the Daves scored a dime bag from him this afternoon, took a look at the place, told me the whole setup, - where the keys are.Die Daves haben heute Nachmittag erst ein bisschen Hasch von ihm geklaut, sich drin umgeschaut, mir die ganze Einrichtung erklärt, gesagt, wo die Schlüssel sind. High School (2010)
I've been looking around this place trying to find something to stuff him in... so we can carry him out without spooking your neighbors.Also, ich habe mich hier umgeschaut, habe versucht, etwas zu finden, um ihn hineinzupacken. So dass wir ihn heraustragen können, ohne deine Nachbarn zu erschrecken. Enemies Closer (2010)
That's Why I came now when there's nobody around it's lunchtime.Ich habe mich umgeschaut. Hier ist niemand. Es ist Zeit für die Mittagspause. Under the Hawthorn Tree (2010)
I looked around, checked the alarm system.Ich habe mich umgeschaut, das Alarmsystem überprüft. Piggy Piggy (2011)
Scouting?Habt ihr euch umgeschaut? Judge, Jury, Executioner (2012)
She has been spending a lot of time at my place, though. So I looked into it.Aber sie war sehr häufig bei mir, also hab ich mich mal umgeschaut. Don Jon (2013)
He looked one last time... that was the last time I saw him.Er hat sich noch einmal umgeschaut. Das war das letzte Mal, dass ich ihn gesehen hab. The Dark Valley (2014)
The bus was so crowded, I couldn't manage to...Der Bus war so voll, ich hab rumgeschaut, aber... Black Coal, Thin Ice (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
umgeschautlooked round [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top