Search result for

*this way, please.*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: this way, please., -this way, please.-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just step this way, please.เพียงแค่ขั้นตอนวิธีนี้โปรด Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
This way, please.ด้านนี้นะ Seven Years in Tibet (1997)
Come on, this way, please. All the way down there.เชิญทางนี้เลยครับ Titanic (1997)
This way, please.ทางนี้ค่ะ. Ringu (1998)
This way, please. Thank you.ทางนี้ครับ ขอบคุณ Mona Lisa Smile (2003)
- Step this way, please.-มาทางนี้ Little Miss Sunshine (2006)
This way, please.ทางนี้ครับ Pan's Labyrinth (2006)
- Miranda. This way, please.- มิแรนด้า ทางนี้ The Devil Wears Prada (2006)
Follow me this way, please.- ให้เขามาคุยกับหมอ Golden Door (2006)
Gentlemen, this way, please.เชิญทางนี้ The Omen (2006)
This way, please.เชิญทางนี้ Princess Hours (2006)
This way, please.ทางนี้ครับ Boys Over Flowers (2005)
This way, please.มาทางนี้, มา. The Visitor (2007)
Step this way, please.ก้าวมาทางนี้, มาเถอะครับ. The Visitor (2007)
Nanae, this way, please.คุณนาเนะ ทางนี้คะ Virgin Snow (2007)
Welcome. Come this way, please.ยินดีต้อนรับ เชิญทางนี้ค่ะ Baby and I (2008)
This way, please.ทางนี้ Heartbreak Library (2008)
This way, please. - Thank youยินดีต้อนรับ The Ramen Girl (2008)
Mr. Pienaar. Right this way, please.คุณพินนาร์คะ เชิญทางนี้เลยค่ะ Invictus (2009)
Stepping this way, please.ตามมาเลยจ้ะ Cook (2009)
- This way, please.- เชิญทางนี้ครับ I Lied, Too. (2009)
This way, please. Stay together.ทางนี้ค่ะ เกาะกลุ่มกันไว้นะค่ะ The Twilight Saga: New Moon (2009)
This way, please. Come on.เชิญทางนี้ค่ะ Repo Men (2010)
Come this way, please.ทางนี้ดีกว่า The Man from Nowhere (2010)
Right this way, please.เชิญทางนี้ค่ะ Ain't No Sunshine (2010)
- This way, please.- ทางนี้ค่ะ Episode #1.12 (2010)
- Great, let's go in. - This way, please.ยอดเลย เริ่มได้เลยค่ะ งั้นเชิญทางนี้ครับ Episode #1.13 (2010)
stefano, this way, please.สเตฟาโน ทางนี้ครับ Damien Darko (2011)
This way, please.เชิญทางนี้ดีกว่าค่ะ Ikemen desune (2011)
Now, this way, please.- แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย Upside Down (2012)
- Come this way, please. - Oh, sure.มาทางนี้ ได้โปรด โอ้ ได้ G.G. (2012)
This way, please.ทางนี้ครับ Would You Rather (2012)
Right this way, please.ทางนี้ค่ะ Yes/No (2012)
Right this way, please.ทางนี้ค่ะ Big Brother (2012)
This way, please...ทางนี้ค่ะ... Barfi! (2012)
Welcome. This way, please.ยินดีต้อนรับครับ เฃิญข้างใน The Four (2012)
I just have a couple questions for you. This way. This way, please.ผมมีคำถามจะถามคุณสองสามข้อ ทางนี้ครับ ทางนี้ ขอทางหน่อย Devil's Cherry (2012)
Pleasure. This way, please.ด้วยความยืนดี เชิญทางนี้ครับ Red Dawn (2012)
Everybody out this way, please.ทุกคนออกไปทางนี้นะ ได้โปรด There's Always a Downside (2012)
Miss Everdeen. This way, please.คุณเอเวอร์ดีนได้โปรดเชิญทางนี้ The Hunger Games: Catching Fire (2013)
This way, please...เชิญทางนี้ Journey to the West (2013)
- Right this way, please.- ขวาด้วยวิธีนี้โปรด The Art of the Steal (2013)
This way, please.เชิญทางนี้ Fire: Part 2 (2013)
This way, please.ทางนี้ Victory (2013)
Whatever that is. Lisbon, this way, please.เอาเถอะ ลิสบอน เอาอย่างนี้ดีกว่า Red and Itchy (2013)
This way, please.เชิญทางนี้ Trojan Horse (2013)
Uh, this way, please.ทางนี้ครับ Rules Don't Apply (2016)
- Yes, of course. This way, please.ได้เลยครับ เชิญทางนี้ คุณเอสเตบันกำลังรออยู่ Live by Night (2016)
Right this way, please.ธนาคาร ทางที่ถูกต้องนี้โปรด Arrival (2016)
Turn this way, please.เปิดวิธีนี้โปรด Arrival (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
this way, please.Will you step this way, please.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top