Search result for

*teheran*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: teheran, -teheran-
Possible hiragana form: てへらん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tehran.Teheran. The Package (1989)
Three days after a conversation in October, 2013, a British aid worker, stationed in Tehran, was arrested for espionage.Drei Tage nach dem Gespräch im Oktober 2013 wurde ein in Teheran stationierter britischer Entwicklungshelfer wegen Spionage verhaftet. The Grand Experiment (2014)
They would kill to see these in Tehran.Teheran würde töten, um die zu Gesicht zu bekommen. Dr. James Covington (No. 89) (2014)
What about Tehran?Wie wäre es mit Teheran? Queen of the Desert (2015)
I'm going to introduce Gertrude now Mary, it's introduction time.Britische Botschaft, Teheran Ich stelle dich jetzt vor, Gertrude. Queen of the Desert (2015)
This, just arrived by diplomatic pouch from Tehran.Nein. - Das kam gerade mit dem Diplomatengepäck aus Teheran. Queen of the Desert (2015)
The Spanish I learned in Tehran.Das Spanisch habe ich in Teheran erlernt. Man's Best Friend (2015)
As it was stated today in Tehran:Heute wurde in Teheran gesagt: Atomic Falafel (2015)
Then a connection to Tehran.Dann Anschluss nach Teheran. Atomic Falafel (2015)
I am from Tehran but recently moved to this boring town of desert because of my father's job.Ich bin aus Teheran, aber wir sind vor kurzem in diese Wüstenstadt gezogen, wegen dem Job meines Vaters. Atomic Falafel (2015)
I want to go back to Tehran!Ich will zurück nach Teheran! Atomic Falafel (2015)
Look, I promise you to go back to Tehran the day after tomorrow.Ich verspreche dir, übermorgen gehen wir nach Teheran zurück. Atomic Falafel (2015)
In Copenhagen and Tehran!In Kopenhagen und in Teheran! Don't Tell Me the Boy Was Mad (2015)
He knows a great doctor in Tehran.Er kennt einen großartigen Arzt in Teheran. The Baker in the Bits (2015)
- It's a thoroughfare in Tehran.- Das ist eine Durchgangsstraße in Teheran. The Murder in the Middle East (2015)
I cannot believe you are here in Tehran.Ich kann nicht glauben, dass Sie hier in Teheran sind. The Murder in the Middle East (2015)
How about a little something from the weapons ministry vault in Tehran?Eine Kleinigkeit aus dem Tresor des Verteidigungsministeriums in Teheran. Suicide Squad (2016)
There was a sighting in Tehran.Sogar ein Bericht aus Teheran. The Accountant (2016)
Second round of investments into Tehran.Zweite Investmentrunde bezüglich Teheran. By Way of Deception (2016)
Uh... the conference with Tehran.Die Teheran-Konferenz. By Way of Deception (2016)
Do you think he was taking orders from someone in Tehran?Glaubst du, er erhielt von jemandem in Teheran Befehle? A Difference in Kind (2016)
I can only imagine how dismally these would be viewed by your superiors back in Tehran, especially when it's revealed to them that your little Mina is actually Mossad.Ich kann mir nur vorstellen, wie finster die Mienen Ihrer Vorgesetzten in Teheran sein werden, vor allem, wenn man ihnen offenbart, dass Ihre kleine Mina zum Mossad gehört. The Covenant (2017)
We have footage of him boarding a private plane in Tehran, which was then tracked to Samjiyon Airbase.Wir haben Videos von ihm, wie er ein Privatflugzeug in Teheran besteigt, welches dann am Militärflugplatz in Samjiyon getrackt wurde. The Covenant (2017)
I was alerted the minute he boarded the plane in Tehran.Ich bekam eine Meldung in der Minute, in der er das Flugzeug in Teheran betrat. Imminent Risk (2017)
If it makes any difference, some said ship you back to Tehran.Manche sagten, wir sollten Sie nach Teheran zurückschicken, falls das ein Unterschied macht. Sock Puppets (2017)
He's a war hawk with a bee up his bum about the government in Tehran.Er ist ein Kriegstreiber mit einem Groll gegen die Regierung in Teheran. Fidelity (2017)
Tehran, IranTeheran Syriana (2005)
Confirm Tehran.Bestätigung für Teheran. White House Down (2013)
Tehran, Booth 5.Teheran, Nummer 5. The Sicilian Clan (1969)
Tehran, Captain, that's where the reality is.Teheran, da ist die Realität. The Eagle Has Landed (1976)
Today's top story concerns a meeting of OPEC ministers in Tehran yesterday.Die heutige Top Story befasst sich mit dem gestrigen Treffen der OPEC-Minister in Teheran. The Kentucky Fried Movie (1977)
Arrival of Air France Flight 165, from Tehran, post number 8.(Durchsage) Ankunft Air France, Flug 165 aus Teheran in Position 8. Cop or Hood (1979)
Tehran?War das Teheran? Cop or Hood (1979)
Will you travel to Tehran to obtain the release of trade unionists?Reisen Sie nach Teheran um die Freilassung von Gewerkschaftern zu erwirken? La passante du Sans-Souci (1982)
Our President is always there, where help is needed, be it in Tehran or Washington.Unser Präsident ist immer dort, wo es die Notwendigkeit verlangt. Sei es in Teheran oder Washington. La passante du Sans-Souci (1982)
Jody borrowed 100 rials from me in Tehran.Jody hat sich in Teheran 100 Rial von mir geborgt. Under Fire (1983)
I thought he just got back from some hairy operation in Tehran.Ich dachte, er sei eben erst von einer heiklen Mission aus Teheran zurück. Utopia Now (1985)
IRAN, DESERT ONE, 200 MILES EAST OF TEHERAN, APRIL 25TH, 1980 - 4:00AMWÜSTE IM IRAN, 300 KILOMETER SÜDÖSTLICH VOR TEHERAN 25. APRIL, 1980 - 4.00 UHR The Delta Force (1986)
An hour ago an attempt to rescue the American hostages held in Teheran ended in disaster for the Army' top- secret antiterrorist special forces.Vor einer Stunde ist ein Versuch zur Rettung der amerikanischen Geiseln in Teheran durch die geheime Spezialtruppe der Armee fehlgeschlagen. The Delta Force (1986)
They're on their way to Teheran on the Damascus road.Sie sind auf dem Weg nach Teheran. The Delta Force (1986)
When I put the American's stealth radar plans up for sale in Tehran somebody is going to make me very, very wealthy.Wenn ich die Stealth-Radar-Pläne in Teheran zum Verkauf anbiete, wird mich jemand sehr, sehr reich machen. A Matter of Choice (1987)
Yes, Tehran.Ja, Teheran. A Matter of Choice (1987)
Seven of them are the same number in Tehran.7-mal diese Nummer in Teheran. A Matter of Choice (1987)
I believe her parents were originally from Tehran, yes.Ich glaube, ihre Eltern sind in Teheran geboren, ja. The Silent Bell (1989)
- Do you know anyone in Tehran?Kennst du jemanden in Teheran? - Ja. Taste of Cherry (1997)
I have two brothers in Tehran.Ich habe zwei Brüder in Teheran. Taste of Cherry (1997)
I LIKED THE IRANIANS. BUT BACK IN TEHRAN, THE HARD-LINERS SEIZED THE EMBASSY... AND OVERNIGHT, THE WHOLE COUNTRY CHANGED.Dann wurde unsere Botschaft in Teheran von den Revolutions-Garden belagert und das Land veränderte sich. Enemy of the State (1998)
Tehran or Hamadan?Aus Teheran oder aus Hamadan? The Wind Will Carry Us (1999)
It was the same in Tehran, always engaged.Schon in Teheran, immer besetzt. The Wind Will Carry Us (1999)
- No. The strawberries are better in Tehran.Die Erdbeeren aus Teheran sind besser. The Wind Will Carry Us (1999)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
teheran
teherani
teherans
teheran's
teheranis
teherani's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Teheran

WordNet (3.0)
teheran(n) the capital and largest city of Iran; located in northern Iran, Syn. Tehran, Iranian capital, capital of Iran

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Tehran; Teheran (Hauptstadt von Iran)Tehran (capital of Iran) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
テヘラン[teheran] (n) Tehran; (P) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top