Search result for

*so bald nicht*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: so bald nicht, -so bald nicht-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Might be not back for a while.Sehen wir so bald nicht wieder. Fracking Zombies (2014)
He knows he's not going anywhere anytime soon, so he's resting up.Er weiß, er kommt so bald nicht raus, und ruht sich aus. Soliloquy of Chaos (2016)
Look, those idiots are not coming back anytime soon.Hör zu, diese Idioten kommen so bald nicht wieder. The Burglary (2017)
I didn't anticipate this pleasure so soon.Dieses Vergnügen hatte ich so bald nicht erwartet. Morocco (1930)
His lights will go out and they won't come on quick.Gleich geht bei ihm das Licht aus, und es geht so bald nicht wieder an. Seven Sinners (1940)
Nothing will wake him, not for hours.Der wacht so bald nicht auf. Moulin Rouge (1952)
I will not start again so quickly.Ich werde es so bald nicht wieder tun. The Devil's Eye (1960)
I hope it'll be a long time before I have to put up with them again.Ich will die Bande so bald nicht wieder sehen. Murder She Said (1961)
He won't be coming back, if I ain't mistaken.Der kommt so bald nicht wieder, wenn ich mich nicht irre. The Treasure of the Silver Lake (1962)
There won't be another one like it.So etwas werden sie so bald nicht wiedersehen. Bis dann. A Monkey in Winter (1962)
Take it easy! He won't be back for a long time.Er wird so bald nicht wiederkommen. In Harm's Way (1965)
Don't be afraid, dearest. You're going to stay with me forever.Das verspreche ich dir, Carmen, ich lass dich so bald nicht weg. Man, Pride & Vengeance (1967)
from working at all.Seid ihr noch nicht frei, geht die Maschine so bald nicht wieder ans Netz. Half Nelson (2006)
Not for a while.So bald nicht. Le général du roi (2014)
Sooner than you think.Und das wird sich so bald nicht ändern. Once Upon a Time in America (1984)
I need an inside line on that ship before they move it.Das wird so bald nicht gehen. Nicht mit uns. Borrasca (1988)
I am afraid to have said some things to Emily what she will not forgive so early.Ich habe Emily Dinge gesagt, die sie so bald nicht vergeben wird. The Mysterious Affair at Styles (1990)
I just don't think we'll be having dinner there soon.Aber ein Essen bei uns gibt's so bald nicht. Jungle Fever (1991)
They won't be here no time soon.Die kommen so bald nicht wieder. Malcolm X (1992)
He and I... I guess we won't be doing that again soon, will we?Er und ich... Das werden wir wohl so bald nicht wieder tun, was? A Man Alone (1993)
You won't be doing that again soon, either.Auch das werden Sie so bald nicht wieder tun. A Man Alone (1993)
Here, get out and stand there and I'll show you something which you've never seen and you'll never see again!Steigen Sie aus. Ich zeig Ihnen was, was Sie noch nie gesehen haben, und was Sie so bald nicht noch mal sehen! Le parfum d'Yvonne (1994)
There's a housing shortage, and I'm on a list for another dorm, but since I'm not a paying customer, I'm sure I'm a low priority.Da ist ein Wohnungsproblem und ich warte auf ein anderes Wohnheim, aber weil... ich nicht für die Uni zahle, komme ich so bald nicht dran. Loser (2000)
-l didn't expect to see you this soon.- Habe dich so bald nicht erwartet. The Last Patrol (2001)
Won't be trying that one again soon.Den versuch ich so bald nicht wieder. Blood Ties (2001)
Not any time soon.So bald nicht. Bloody Mary (2005)
I have a feeling we won't be going to your bachelor party soon.Ich glaube wir werden so bald nicht zu deiner Junggesellen Party gehen können. Smoke Gets in Your Eyes (2007)
He doesn't come here that often. He's quite busy.Er kommt so bald nicht, er hat zu tun. Body (2007)
You won't be seeing Slim anytime soon.Ah, Slim wirst du so bald nicht wieder sehen. Secrets of State (2008)
I wouldn't recommend a vacation to Iraq anytime soon.Urlaub im Irak ist so bald nicht zu empfehlen. Standard Operating Procedure (2008)
I don't expect to see him anytime soon.Ich rechne auch so bald nicht damit. Grilled (2009)
I may not be able to write again soon for fear of disclosing my location, so I guess I'll just scribble mushy journal entries until we meet again.Ich werde dir so bald nicht wieder schreiben können, aus Angst, meinen Standort preiszugeben, also schätze ich, dass ich schmalzige Tagebucheinträge kritzeln werde bis wir uns wiedersehen. Golden Powers (2009)
Look, I know you probably don't wanna see me but I finished my research with those arrows.Ich weiß zwar, dass du mich so bald nicht wiedersehen wolltest, aber ich habe etwas über diese Pfeile rausgefunden. Disciple (2010)
I need a V who's not in New York and won't be coming back to the ship any time soon.Es muss jemand sein, der gerade nicht in New York ist und so bald nicht aufs Schiff zurückkommen wird. Pound of Flesh (2010)
Mum's working a late-nighter, won't be back for ages.Mum arbeitet und kommt so bald nicht zurück. Mini (2011)
There's a lot of moving parts, but I don't think we're likely to get an opportunity like this again any time soon.Es gibt viele Variablen, aber ich glaube so eine Gelegenheit werden wir so bald nicht wieder bekommen. Tin Man Is Down (2013)
I'm afraid you've just missed her ladyship and she'll be gone for some time.Ich fürchte, Ihre Ladyschaft ist nicht da und kommt so bald nicht wieder. Episode #4.6 (2013)
That won't happen in a hurry.Das wird so bald nicht passieren. The Blood of Juana the Mad (2013)
She's not gonna be looking for me anytime soon.Sie wird so bald nicht mehr nach mir suchen. Guess Who's Coming to Dinner? (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
so bald nichtnot yet awhile [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top