Search result for

*sinnere*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: sinnere, -sinnere-
Possible hiragana form: しんねれ
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We should head inland, quietly, 'cause every cop in this country is looking for us.Wir sollten ins Landesinnere, leise, denn jeder Cop dieses Landes ist auf der Suche nach uns. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
He will have to go away and leave James McGraw and Lady Hamilton to retire to the interior in peace.Er wird sich zurückziehen, während James McGraw und Lady Hamilton ins Landesinnere ziehen und dort in Frieden leben. XVII. (2015)
How can we support an army in the interior?Wie wollt Ihr von dort ein Heer im Landesinneren unterstützen? Three Card Trick (2015)
Once on the Mexican side of the border, there'll be a small staging area, then another shaft will lead to the main warehouse and the road that returns to Mexico.Auf mexikanischer Grenzseite ist ein kleiner Umschlagplatz, ein anderer Schacht führt zum Hauptlager und zur Straße ins Landesinnere. Sicario (2015)
Last report, the Australians and New Zealanders were moving inland.Der letzte Bericht besagt, dass die Australier und Neuseeländern ins Landesinnere vordringen. The First Day (2015)
My orders were to move inland, sir.Mein Befehl lautete, im Landesinneren vorzurücken. The First Day (2015)
See, we're only traveling inland. No bears.- Wir fahren nur durchs Landesinnere. Episode #1.1 (2015)
No bears inland?Keine Bären im Landesinneren. Episode #1.1 (2015)
No bears inland.Keine Bären im Landesinneren. Episode #1.1 (2015)
Every holiday we have to go inland! Oh, no, we can't go to the beach!Jeden Urlaub müssen wir im Landesinneren verbringen. Episode #1.1 (2015)
We followed the Yangtze deep into the interior.Wir folgten dem Jangtse ins Landesinnere. Alice Through the Looking Glass (2016)
No sign of life.Keine Personen im Schiffsinneren. Shin Godzilla (2016)
I wonder if you live inland or on the coast, and if you still like fishing.Ich frage mich, ob du im Landesinneren oder an der Küste lebst, und ob du immer noch gerne fischen gehst. Julieta (2016)
Interior is no better than the coast.Im Landesinneren sieht's nicht besser aus. We All Fall Down (2016)
I waited for your return from the Interior.Und wartete auf Ihre Rückkehr aus dem Landesinneren. The Day Tennyson Died (2016)
He is living alone in a hut in the interior.Er lebt in einer Hütte im Landesinneren. Mercy (2016)
Kublai travels to the heartland?Kublai reist ins Landesinnere? Measure Against the Linchpin (2016)
If you go to a land-locked college, you'll study, okay?Auf einem College im Landesinneren studierst du wirklich, okay? Of Mice and Men (2016)
We expand these two facilitiesWir expandieren diese beiden Einrichtungen weiter ins Landesinnere hinein. A Study in Charlotte (2016)
- I'll go inland.-Ich im Landesinneren. Thomas Shaw (2016)
And winter is almost upon us.- Und der Winter ist nahe. - Um zu überleben, müssen wir es wagen, ins Landesinnere zu gehen. Chapter 3 (2016)
Take the trail inland.Wir nehmen den Pfad ins Landesinnere. Chapter 3 (2016)
- Why don't we just go inland...Fahren wir doch ins Landesinnere. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
And the thought of being taken inland was horrific.Und der Gedanke daran, ins Landesinnere gebracht zu werden, war schrecklich. Taken at Sea, Somalia (2016)
The Germans drive deep into Russia.Die Deutschen dringen tief ins Landesinnere vor. The Mission Begins (2017)
About two days journey from here into the interior, I have a palace waiting to be graced by your presence.Etwa zwei Tage Fahrt von hier ins Landesinnere entfernt wartet mein Palast darauf, mit Ihrer Gegenwart beehrt zu werden. Shanghai Express (1932)
Up country.Im Landesinneren. East of Shanghai (1931)
The only way inland is through a deep pass.Ein tiefer Pass führt ins Landesinnere. Ist nicht zu sehen. Only Angels Have Wings (1939)
- The day I left for the interior.- Als ich ins Landesinnere fuhr. Gilda (1946)
He wouldn't leave his hospital, but there's a home for the children in the interior with a school and everything and they'll take ours.Im Landesinneren ist ein Heim für die Kinder eingerichtet worden. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Then you're not going to ask me to stay in Sian or to go to safety in the interior with the children?Du wirst mich nicht bitten, in Sian zu bleiben oder zur Sicherheit ins Landesinnere zu flüchten? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
He went into the interior to treat this tribe of sick natives.Er ging ins Landesinnere, um kranke Eingeborene zu heilen. Lover Come Back (1961)
You arrive in Buenos Aires and then fly to Comodoro Rivadavia. From there we take you inland, 300 miles from Caleta Olivia.Wir legen in Buenos Aires an, von dort geht es weiter mit dem Flugzeug nach Comodoro Rivadavia und von dort fahren wir 500 km weiter bis Caleta Olivia im Landesinneren. Red Desert (1964)
I think you ought not to go upcountry tonight.Dass du nicht ins Landesinnere fahren solltest. Lord Jim (1965)
Enough to solve all our problems.Er bringt es ins Landesinnere, mehr, als wir brauchen. Man, Pride & Vengeance (1967)
There are traces of a waggon leading inland.Da sind Spuren von einem Karren, sie führen ins Landesinnere. Killer Kid (1967)
Tighten your field to the interior of the ship.Das Feld aufs Schiffsinnere begrenzen. Journey to Babel (1967)
The 3rd Army will swing around here, a sweeping end run right across France.Dann kann die 3. Armee ins Landesinnere dringen. Patton (1970)
- This branch leads into the heartland.- Dieser Fluss führt ins Landesinnere. The Golden Thing (1972)
My enemies from the interior of the country are now sitting at my table and drinking my wine.Die Feinde aus dem Landesinneren sitzen bei mir an der Tafel und saufen meinen Wein. The Golden Thing (1972)
While Victoria safely sleeps, we must hasten to the caves within and learn what time has wrought since last I ventured there.Während Victoria schlummert, müssen wir zu den Höhlen im Landesinneren eilen und in Erfahrung bringen, was geschah, seit ich zuletzt den Fuß dorthin gesetzt. Dr. Phibes Rises Again (1972)
- It's veal intestine.- Kalbsinnereien. Roma (1972)
Venturing into the American heartland for the first time... his camera found a garishness to match the spirit of his protagonist.Als sie sich zum 1. Mal in das Landesinnere Amerikas vorwagte, fand seine Kamera eine Grellheit, die dem Geist der Protagonisten entsprach. The Men Who Made the Movies: Vincente Minnelli (1973)
No.- Nein, wir gehen ins Landesinnere. Chapter 3 (2016)
Okay, KITT, scan the interior. See if you can locate her. Of course I can locate her.OK, KITT, scan das Hausinnere. Not a Drop to Drink (1982)
All right. See this tree? Moss always grows on the north side of the tree.Also wenn die Straße ins Landesinnere führt, müssen wir da lang gehen, ostwärts. Glades (1984)
So if the road's inland, then we gotta go that way, which is east.Führt sie ins Landesinnere? Nicht unbedingt. Glades (1984)
Is the road inland?Wenn die Straße nicht ins Landesinnere führt, müssen wir dort lang, westwärts. Glades (1984)
Not necessarily.Führt die Straße ins Landesinnere? Glades (1984)
They moved less than three hours ago - somewhere further inland.Sie wurden vor nicht einmal drei Stunden etwas weiter ins Landesinnere gebracht. Missing in Action (1984)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Sinneress

n. A woman who sins. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ins Landesinnere reisento go up country [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top