Search result for

*schleuderte*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schleuderte, -schleuderte-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I got him a job on a silver platter and he threw it in my face.Ich bot ihm einen Job auf dem Silberteller und er schleuderte ihn in mein Gesicht. This Is Rome (2014)
I threw him through the floor. And then I... tossed him into his cell.Ich schleuderte ihn durch den Flur und stieß ihn in seine Zelle. The Raconteur of the Funeral Circuit (2015)
I threw him through the floor. I tossed him into his cell.Ich schleuderte ihn durch den Flur und stieß ihn in seine Zelle. You Are Not It (2015)
Krypton 's destruction sent a shock wave that knocked my pod off course and into the Phantom Zone.Kryptons Zerstörung löste eine Schockwelle aus, die meine Kapsel vom Kurs abbrachte und in die Phantomzone schleuderte. Pilot (2015)
Yeah, she threw you in the air with her mind!- Sie schleuderte dich durch die Luft! Chapter Six: The Monster (2016)
He ran through a fortune on race horses and show girls, until one day, out hunting, she mistook him for a deer.Er verschleuderte ihr Geld mit Pferderennen und Showgirls, bis sie ihn während der Jagd mit einem Hirsch verwechselte. Café Society (2016)
The amount of pumice that came out in the eruption would be enough to bury the whole of New York City.Die Menge an Bims, die die Eruption herausschleuderte, würde ausreichen, um ganz New York zu verschütten. Into the Inferno (2016)
Took me and forced me out of the door... and threw me into the crowd....packten sie mich und schleuderten mich in die Menge. Hidden Figures (2016)
I was so excited and I just kind of flung...Ich war so aufgeregt und schleuderte es rum... A Vaginismus Miracle (2016)
and took out a stone and slung it, and... and struck the Philistine on the head.nahm einen Stein heraus und schleuderte ihn... und traf den Philister an der Stirn. Game On (2016)
She blasted me away.Sie schleuderte mich weg. Keep Calm and Carry On (2016)
Those blasts... They threw glass half a mile.Die Wucht schleuderte Glas einen Kilometer weit. The Confession (2016)
She just threw an ax at my head.Sie schleuderte eine Axt nach mir. Love Is a Devil (2017)
You just threw me against the wall without laying a finger on me.Sie schleuderten mich an die Wand, ohne mich zu berühren. Land of the Lost (2017)
That article you emailed sent me down a heart-healthy wormhole.Dieser Artikel schleuderte mich in ein Herz-Wurmloch. The Sign (2017)
She was trying to build a case against the Beast.Sie schleuderte dem Biest gleich starke Argumente entgegen. Brother Vs. Brother (2017)
He turned west on Sunset. And beyond Beverly he skidded off the road and came to a stop.Er fuhr westwärts und kurz nach Beverly schleuderte er und kam zum Stehen. The Big Sleep (1946)
Did I ever tell you about the mad elephant that seized me in his trunk and flung me one half mile?Erzählte ich Ihnen von dem verrückten Elefanten, der mich eine halbe Meile weit fortschleuderte? Mighty Joe Young (1949)
The mass flung it back out like an irritable animal.Die Masse schleuderte ihn zurück. First Spaceship on Venus (1960)
Don Juan shouted "no" at his stone guest.Aber er schleuderte dem Gast sein "Nein" entgegen wie eine Waffe, The Devil's Eye (1960)
She was killed when, for no apparent reason... the horses bolted, crashing her carriage against a big tree.Sie wurde getötet, als die Pferde ohne erkennbaren Grund scheuten und ihre Kutsche gegen einen großen Baum schleuderten. The Haunting (1963)
How the knave jowls it to the ground, as if it were cain's jaw-bone, that did the first murder!Wie ihn der Schuft auf den Boden schleuderte, als wär es der Kinnbacken Kains, der den ersten Mord beging. Hamlet (1964)
The breakaway threw us in the same direction.Unsere Loslösung schleuderte uns in dieselbe Richtung. Tomorrow Is Yesterday (1967)
I was thrown away by something I've never experienced before.Etwas, das mir fremd war, schleuderte mich fort. By Any Other Name (1968)
Well, she tried to lie to me. But then she flaunted it in my face. She...Dann... wollte sie mich belügen, aber dann schleuderte sie es mir ins Gesicht. Illusion (1969)
Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult.Younger Bear schleuderte mir die schlimmste Beleidigung entgegen. Little Big Man (1970)
From a corner of the room, the old ecstatic gaucho... threw him a naked dagger which landed at his feet.Aus einer Ecke schleuderte der alte Gaucho einen Dolch nach ihm, der zu seinen Füßen landete. Performance (1970)
Is the child seriously wounded?Er schleuderte ihn durchs Zimmer. - Wurde das Kind ernsthaft verletzt? The Breach (1970)
Here, that tomato has just ejected itself! Really?- Die Tomate schleuderte sich raus. The Cycling Tour (1972)
"and then took out a stone, and slang it,"holte einen Stein heraus, schleuderte The Fighter (1975)
And pieces of it were flying through the air, and underneath it you could see where the steel was getting white from the heat.Stücke davon schleuderten durch die Luft und darunter konnte man sehen, wie das Stahl durch die Hitze weiß wurde. The Inferno (1977)
An enormous amount of capital is squandered in the world.Es gibt unheimlich viel verschleudertes Kapital auf der Welt. Ein Schnitter mit der Gewalt vom lieben Gott (1980)
And then wounded as you see, he fought one of the militia and knocked him into the river.Trotz seiner Verwundung schleuderte er einen von Khalils Leuten vom Pferd. To Be a Man (1986)
After that, Mamma was so mad, the pasta was bouncing off the walls.Mamma war so wütend, dass sie die Pasta in alle Ecken schleuderte. The Big Blue (1988)
Your son just Shot an aspirin Down my throat...Ihr Sohn schleuderte mir Aspirin in den Mund. Dennis the Menace (1993)
He then picked up her body, bound across the main room... and threw the body through the door of the bedroom.Er behielt das Kind vermutlich am Körper, ging durch das Wohnzimmer... und schleuderte den Körper des Mädchens durch die Kinderzimmertür. Slaughter of the Innocents (1993)
I was hurled across my room by an apparition.Eine Erscheinung schleuderte mich durchs Zimmer. Knight of Shadows (1993)
This is who threw me across my room.Er schleuderte mich durch mein Zimmer. Knight of Shadows (1993)
- He threw Superman like a rag doll and disappeared.- Er schleuderte Superman herum wie Chi of Steel (1995)
You threw that thing halfway across the room.Sie schleuderten das Ding durch den halben Raum. Dream Weaver (1995)
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.Manchmal zog es sich so zusammen, dass es ihn in meine Zeit schleuderte. Aber nur für wenige Minuten. The Visitor (1995)
You know, I just got spun around by the bullet.Die Kugel schleuderte mich rum. Ransom (1996)
That statue in there must be the Mycenaean hero Pelops, who fought from his winged chariot, hurling lightning bolts.Diese Statue da drüben muss der mykenische Held Pelops sein, der von seinem geflügelten Wagen aus Blitze schleuderte. Brief Candle (1997)
At that point, Lyta commandeered a life pod... and ejected into Vorlon space.Daraufhin requirierte Lyta eine Rettungskapsel und schleuderte sich in das All der Vorlonen. Babylon 5: Thirdspace (1998)
Nothing to explain how it threw you across the room.Nichts, was erklären würde, wie es Sie durch den Raum schleuderte. The Reckoning (1998)
When her beaus came Mrs. Wust behaved like a teenager.Immer wenn ihr Verehrer kam, schleuderte die Wust wie'n Backfisch herum. Aimee & Jaguar (1999)
No, the weight of the truck on his frail body burst him like a cheap party balloon, sending his ruff forty feet into the air.Nein, das Gewicht des LKW zersprengte seinen zarten Körper wie einen billigen Luftballon und schleuderte seinen Rumpf 40 Fuß hoch in die Luft. Battles (1999)
The gravimetric surge from the asteroid caught us at the edge of the anomaly, tossed us back inside.Der gravimetrische Stoß vom Asteroiden traf uns am Rand der Anomalie und schleuderte uns wieder rein. One Small Step (1999)
Then the Big Bang... blew it apart.Dann kam der Urknall... und schleuderte alles in alle Winde. 2001: A Space Travesty (2000)
Had these chains hanging off his shoulders. Began slapping them from side to side.Mizuki zog sich aus, bis er nur noch seine Hose anhatte, er hatte so Ketten um den Hals hängen, das gehört zu seiner Rolle, also er nahm diese Ketten und Schleuderte sie immer von einer Seite zur anderen, Dead or Alive 2: Tôbôsha (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
schleudern | schleudernd | schleudert | schleuderteto hurl | hurling | hurls | hurled [Add to Longdo]
schleudern; rutschen | schleudernd; rutschend | geschleudert; gerutscht | schleudert; rutscht | schleuderte; rutschteto skid | skidding | skidded | skids | skidded [Add to Longdo]
schleudertedarted [Add to Longdo]
verschleudern; verprassen | verschleudernd; verprassend | verschleudert; verprasst | verschleudert; verprasst | verschleuderte; verprassteto squander | squandering | squandered | squanders | squandered [Add to Longdo]
zentrifugieren; schleudern | zentrifugierend; schleudernd | zentrifugiert; geschleudert | zentrifugiert; schleudert | zentrifugierte; schleuderteto centrifugate | centrifuging | centrifuged | centrifuges | centrifuged [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top