Search result for

*scheinheilig*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: scheinheilig, -scheinheilig-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hypocrisy is alive and well and living in the Hamptons.Scheinheiligkeit kommt nicht zu kurz in den Hamptons. Allegiance (2014)
I hate the hypocrisy of it, and that man exemplifies precisely that.Ich hasse die Scheinheiligkeit daran und dieser Mann veranschaulicht das ganz präzise. Betrayal (2014)
I know cunning country girls like you.Scheinheilige wie dich, kenne ich gut. Coming Soon (2014)
You standing there, all sanctimonious. Uh-huh...Wie du hier so scheinheilig stehst. Chapter Two (2014)
What I mean here the Scheinheilig- speed is always only then, if something happens, the voices are waking up, who said earlier:Was ich da meine, die Scheinheilig- keit ist: Immer erst dann, wenn was passiert, wachen die Stimmen auf, die vorher gesagt haben: Streif: One Hell of a Ride (2014)
It's you know, it's kind of hypocritical in a way.Ist das nicht ein bisschen scheinheilig? Amy (2015)
Our best bet is this duplicitous fella ain't as cool a customer as Daisy here.Gehen wir davon aus, dass der scheinheilige Kerl nicht so abgebrüht ist wie Daisy hier. The Hateful Eight (2015)
Spare me the sanctimonious bullshit.Lass den scheinheiligen Quatsch. Part 7 (2015)
You should point out the hypocrisy of that.Du solltest die Scheinheiligkeit dabei herausstreichen. The Space Probe Disintegration (2015)
I may be a lot of things, but I'm not a hypocrite.Ich bin vielleicht vieles, aber sicher kein Scheinheiliger. A Date with Miss Fortune (2015)
You can take on all the airs that you want but I remember I remember the day when you spilled blood in the name of hope.Egal, wie scheinheilig Sie sich geben... Ich erinnere mich. Ich erinnere mich an den Tag. Yesterday (2015)
So sanctimonious.Dermaßen scheinheilig. AKA It's Called Whiskey (2015)
Don't be a hypocrite.Nein, er hat recht. Sei nicht so scheinheilig. Peter (2015)
I'm not gonna let some pod person stay here alone with our supplies.Ich lasse nicht irgendeinen Scheinheiligen mit unseren Vorräten allein hier. Breaking Point (2015)
I don't need any crap from a phony, hypocritical woman!Ich muss mich nicht verarschen lassen von einer scheinheiligen Frau. Blind Date (2015)
Oh, just days in Salem and already Puritan hypocrisy is rubbing off on you.Oh, nur wenige Tage in Salem und schon färbt die puritanische Scheinheiligkeit auf Euch ab. Book of Shadows (2015)
- Don't get all sanctimonious now.- Tu nicht so scheinheilig. The Great Man Down (2015)
- Does that make me a hypocrite?Bin ich deswegen scheinheilig? After the Party (2015)
Goddamn conniving, duplicitous, crooked, cocksucking politicians.Diese hinterhältigen, scheinheiligen, korrupten Scheißpolitiker! The Purge: Election Year (2016)
We may share the same hypocrisies, but I still have principles.Wir sind beide scheinheilig, aber ich habe Überzeugungen. 20 ans (2016)
Spare me the sanctimonious bullshit.- Ersparen Sie mir den scheinheiligen Blödsinn. First Contact (2016)
You sanctimonious, self-righteous...Du scheinheiliger, selbstgerechter... Batman: The Killing Joke (2016)
Sanctimonious, hypocritical prick!Scheinheiliger, heuchlerischer Wichser. The Fall (2016)
I'm not sanctimonious.Ich bin nicht scheinheilig. The Fall (2016)
Hypocrites like you always have something. You don't know anything about me.- Scheinheilige wie Sie... A Priest Walks Into a Bar (2016)
I mean, we all have to be hypocrites, every now and then.Wir müssen alle ab und zu scheinheilig sein. Chapter 50 (2016)
B-A-D... and now he's acting like he's not.B-A-D. Und jetzt tut er scheinheilig. South Will Rise Again (2016)
Charlie Tanner was a sanctimonious prick with his nose right up Hackman's ass. I hated him, but I never killed him.Charlie Tanner war ein scheinheiliges, blödes Weichei, hatte seine Nase tief in Hackmans Arsch. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
A little hypocritical, but okay.Ein bisschen scheinheilig, aber okay. Rules in Defiance (2016)
It is a rabid group of benefactors hypocrites. It's a secret society.Es ist eine fanatische Gruppe scheinheiliger Weltverbesserer. The Vessel (2016)
Amy was a total goody-good.Amy war total scheinheilig. The Movie in the Making (2016)
You don't have to fucking moralize all the time. It's tiresome.Deine Scheinheiligkeit ist auf Dauer ganz schön ermüdend. Episode #1.9 (2016)
What you did wasn't just duplicitous or cynical, it was directly insubordinate.Was Sie taten, war nicht nur scheinheilig oder zynisch, es war offensiv widersetzlich. The Confession (2016)
You're not gonna give me one of your little sanctimonious speeches teamwork and all that?Bekomme ich keine scheinheilige Rede über den Kodex, Teamwork und all das? Lead Horse Back to Stable (2017)
- Starting with these sanctimonious whores.CONVENT DER BARMHERZIGEN DAME Angefangen bei diesen scheinheiligen Huren. Chapter Nine: 162 (2016)
I'm sorry, but it's hypocritical...Entschuldigung, aber das ist scheinheilig. Speech & Debate (2017)
I know I'm hypocritical 'cause I'm a dominatrix and I beat the shit out of men, but I just feel like it's appropriate doing it to a man but not a woman.Ich weiß, dass ich scheinheilig bin, weil ich eine Domina bin und die Scheiße aus Männern herausprügele, aber ich finde es für einen Mann angemessen, aber nicht für eine Frau. After Porn Ends 2 (2017)
Don't get all sanctimonious.Jetzt tu nicht so scheinheilig. Loving (2017)
Don't act innocent, you of all people, Neval.Mach du wenigstens nicht so auf scheinheilig, Neval. Red Istanbul (2017)
That's sanctimonious.Und wollte ihm helfen. Das ist scheinheilig. Chicanery (2017)
And you're giving me a nose full of hypocrisy.Aber du gibst mir nur eine Portion Scheinheiligkeit. Man Eat Man (2017)
You know, someone who's fun, not a hypocrite... under 30.Eine, die lustig ist, nicht scheinheilig. Und unter 30. The Dusty Spur (2017)
- Aren't you the sanctimonious... - Whoa, whoa.- Du bist die scheinheiligste... Remember, Ruby, Remember (2017)
But I'm not willing to stand by and watch someone that I care about become more Mikaelson collateral damage.- zum Kollateralschaden wird. - Erspare mir deine Scheinheiligkeit. Queen Death (2017)
So when they call someone out for skimping on the collection, they're not hypocrites because...Wenn sie jemanden bei der Kollekte knausrig nennen, ist das nicht scheinheilig. Kimmy Goes to Church! (2017)
She acts all holier-than-thou, but she has the same number of holes as anyone else.Zeigt auf ihren Heiligenschein, ist aber nur scheinheilig! Kimmy Goes to Church! (2017)
After sniveling to me about how grateful he is my brother tells me he's stolen the affections... -...of the one person I love most.Bedankt sich ersi scheinheilig und sagl mir dann, er hat mir die Frau geslohlen, die ich liebe! The Charge of the Light Brigade (1936)
We're obviously being dishonest.Wir sind scheinheilig, das ist klar. Le médecin de l'Émir (2001)
Don't go on retreats in the woods and say you're doing it for us!Aber renne nicht so scheinheilig durch die Wälder. The Father and the Son (2017)
We haven't heard from the other candidate. And I got plenty to say, too.Und ob, du scheinheiliges Luder. Boys Town (1938)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Heuchelei { f }; scheinheiliges Geredecant [Add to Longdo]
Scheinheiligkeit { f }sanctimoniousness [Add to Longdo]
heuchelnd; scheinheilig { adj } | heuchelnder; scheinheiliger | am heuchelndsten; am scheinheiligstencanting | more canting | most canting [Add to Longdo]
scheinheiligsanctimonious [Add to Longdo]
scheinheilig { adv }sanctimoniously [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top