Search result for

*ruhr*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ruhr, -ruhr-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
OnedayIheard alouduproar.Eines Tages hörte ich einen lauten Aufruhr. Point and Shoot (2014)
Cesare Borgia ran rampant, overthrowing duke after duke, sending the entirety of Italy into upheaval.Cesare Borgia war völlig zügellos, eroberte ein Herzogtum nach dem anderen und versetzte ganz Italien in Aufruhr. 1505 (2014)
That is revolting.Das verursacht einen Aufruhr. And the Kilt Trip (2014)
That's revolting.Das verursacht einen Aufruhr. And the Kilt Trip (2014)
What are you stirring shit up for?Was versetzt du alle in Aufruhr? The Fool (2014)
Dysentery, supposedly.Wahrscheinlich an der Ruhr. Mercy Moment Murder Measure (2014)
But I couldn't protect him from dysentery.Aber vor der Ruhr konnte ich ihn nicht beschützen. Challenge (2014)
Whole quarter was a carve-up, Constable, and a fellow must protect hisself... particularly when you and yours are nowhere to be seen.Das ganze Viertel war in Aufruhr, Constable. Da muss man sich ja irgendwie verteidigen. Besonders, wenn Sie und die Ihrigen nirgendwo zu sehen sind. Heavy Boots (2014)
This man, this Anthony Rolle, Aufruhr, Rebellion, Revolution. Live Free, Live True (2014)
You were making waves at Scotland Yard.Sie sorgten bei Scotland Yard für Aufruhr. Art in the Blood (2014)
And I have your entire organisation in disarray in Birmingham and in London.Und Ihre gesamte Organisation ist in Aufruhr, in Birmingham und in London. Episode #2.5 (2014)
The only reason this town didn't riot is 'cause I took your hand.Der einzige Grund, weshalb diese Stadt nicht in Aufruhr geriet, ist, weil ich deine Hand nahm. In the Dark (2014)
What's all the commotion?Warum der Aufruhr? Episode #5.4 (2014)
The governor's remarks sent the market into turmoil with grain stocks plummeting abruptly, but all recovering by the closing bell.Die Äußerung des Gouverneurs hat für Aufruhr gesorgt und der Getreidekurs ist abrupt gefallen, aber mit Börsenende hat sich der Kurs wieder erholt. Eldorado (2014)
The city's on edge, Detective.Sie bringen mir Lowan oder ich hole mir Keller. Die Stadt ist in Aufruhr. Déjà Vu (2014)
The last time it was like this, there was a riot. I know these women.Das letzte Mal hatte es einen Aufruhr zur Folge. Into the Night (2014)
I mean, I can't quite fathom that's possible, but if we can do that and see some changes, then that's, yeah, that seems like a pretty good story.Schwer vorstellbar, aber wenn das geht und man Veränderungen merkt, würde das schon für Aufruhr sorgen. That Sugar Film (2014)
Apparently, I was up in arms about crazy-ass ball-breaking women.Anscheinend... war ich in Aufruhr wegen dieser verrückten, manisch-besessenen Frau. From A to B and Back Again (2014)
I shepherded this city, this empire through a time of tumult... and that time has not passed.Ich führte diese Stadt, dieses Reich durch eine Zeit des Aufruhrs... und diese Zeit ist nicht vorüber. White Moon (2014)
Oh, why the song and dance?Wozu der ganze Aufruhr? Episode #5.7 (2014)
I don't know what the fuss was about.Wozu der ganze Aufruhr? Episode #5.7 (2014)
She got up in arms about it.Sie hat einen Aufruhr veranstaltet. Wow Me (2014)
That caused an uproar.Das verursachte einen Aufruhr. Only Mama Knows (2014)
I was in the midst of that riot.Ich war in der Mitte dieses Aufruhrs. Acts of War (2014)
What's that racket?- Was ist das für ein Aufruhr? The 200th in the 10th (2014)
There's been a riot in the south keep.Es hat einen Aufruhr im südlichen Bergfried gegeben. Mercy (2014)
Can you imagine the turmoil that would ensue?Könnt Ihr Euch vorstellen, was das für einen Aufruhr... The Girl King (2015)
Turmoil?- Aufruhr? The Girl King (2015)
I cannot blame your patriotic sentiment to prevent the turmoil which would inevitably arise if, by an act of his divine will, Ich tadele nicht Euren patriotischen Impuls, einen Aufruhr zu verhindern, der zwangsläufig entstehen würde, sollte es The Girl King (2015)
His soul is in torment, and in need of confession.Seine Seele ist in Aufruhr und sehnt sich danach, zu beichten. In the Heart of the Sea (2015)
I didn't ask you to light up half of East Berlin.Und nicht, dass Sie halb Ostberlin in Aufruhr versetzen. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
The R.S.A.P. has not yet issued a statement... but the city is tearing itself apart.Die RSAP gab keine Erklärung ab... aber die Stadt ist im Aufruhr. Chappie (2015)
The city's tearing itself apart.Die Stadt ist im Aufruhr. Chappie (2015)
All I know for certain is you're both wanted for criminal insurgency and conspiring in the attack on Abnegation.Aber ich weiß, dass Sie beide gesucht werden. Wegen Aufruhrs und der Verschwörung zum Angriff auf die Altruan. Insurgent (2015)
It will upset the men.Das kann für Aufruhr sorgen. The Shamer's Daughter (2015)
The streets are humming! Don't just drink tea!Die ganze Straße ist in Aufruhr, wie könnt ihr hier sitzen und Tee trinken? Memories of the Sword (2015)
You see, they were convened to uncover enemy agents, expose communist conspiracies and write anti-sedition laws.Also... Sie sollten feindliche Agenten entlarven, kommunistische Verschwörungen aufdecken und Anti-Aufruhr-Gesetze verfassen. Trumbo (2015)
And she was on dysentery medicine and in Filipino town.Sie nahm Medikamente gegen die Ruhr und wohnte bei den Filipinos. Mother's Day (2015)
After all, the Raven King has always been associated with riot and revolution.Schließlich steht der Rabenkönig für Aufruhr und Revolution. Chapter Five: Arabella (2015)
We are gonna make enough noise that Manuel Diaz is called back to Mexico to see his boss.Wir werden für genug Aufruhr sorgen, damit Manuel Díaz zurück nach Mexiko zu seinem Boss gerufen wird. Sicario (2015)
Advisors like Matt come in, they stir the pot, they cause the criminals to react and make mistakes.Berater wie Matt kommen und sorgen für Aufruhr. Die Kriminellen müssen reagieren und machen Fehler. Sicario (2015)
Ho is not happy you've been stirring rebellion in the mines.Ho sieht es nicht gern, dass du Aufruhr stiftest. The Man with the Iron Fists 2 (2015)
The entire diocese is up in arms!Es ist ein Aufruhr! Heaven on Earth (2015)
Then perhaps you'd distribute the soap?Wir haben einen Ausbruch von Ruhr in Poplar. Episode #4.3 (2015)
Dust gets everywhere. If only we could learn to love dust.- So könnten wir die Ruhr besser bekämpfen. Episode #4.3 (2015)
I haven't had a chance to wash.- Ruhr. Episode #4.3 (2015)
~ We need hot water.Sie leiden an der Ruhr. Episode #4.3 (2015)
I promise you. Yes, I promise you.Bis wir Ihre Ruhr behandelt haben. Episode #4.3 (2015)
Look... .. I will go somewhere. It'll be better for you without me.Ich will, dass es gut für ihn läuft, ohne großen Aufruhr. Episode #4.3 (2015)
We're not naive, Mr Lancing, we know we can't save them all.Selbst ohne Ruhr und Kakerlaken? Die Unterbringung ist nicht mein Bereich. Episode #4.3 (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ruhr
ruhrgas

WordNet (3.0)
ruhr(n) a tributary of the Rhine, Syn. Ruhr River
ruhr(n) a major industrial and coal mining region in the valley of the Ruhr river in northwestern Germany, Syn. Ruhr Valley

German-Thai: Longdo Dictionary
Rührei(n) |das| ไข่เจียว หรือ ไข่ผัด, See also: A. das Spiegelei

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nieselregen { m }; Sprühregen { m }(n) (ฝน) ตกพรำๆ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Aufruhr { m }; Aufstand { m }; Revolte { f }; Rebellion { f } | Aufstände { pl }; Revolten { pl }; Rebellionen { pl } | in Aufruhr seinrevolt; rebellion | revolts; rebellions | to be in revolt [Add to Longdo]
Aufruhr { m }fracas [Add to Longdo]
Aufruhr { m }insurrection [Add to Longdo]
Aufruhr { m }turmoil [Add to Longdo]
Aufruhr { m }uproar [Add to Longdo]
Aufruhr { m }; Volksaufruhr { m }riot [Add to Longdo]
Aufwiegelung { f }; Verhetzung { f }; Aufruhr { m } [ pol. ]sedition [Add to Longdo]
Eieruhr { f } | Eieruhren { pl }egg timer | egg timers [Add to Longdo]
Kalenderuhr { f }calendar watch [Add to Longdo]
Massenunruhen { pl }; Massenaufruhr { m }large unrest [Add to Longdo]
Ruhr { f }dysentery [Add to Longdo]
Wasseruhr { f }water meter [Add to Longdo]
Dysenterie { f }; Ruhr { f } [ med. ]dysentery [Add to Longdo]
Ruhrgebiet { n }Ruhr area [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
疫痢[えきり, ekiri] Kinderruhr [Add to Longdo]
赤痢[せきり, sekiri] rote_Ruhr, Dysenterie [Add to Longdo]
騒動[そうどう, soudou] Aufruhr, Tumult [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top