Search result for

*riverdale*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: riverdale, -riverdale-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you got busted by the police... at 4 a.m., naked on a corner in Riverdale, wow.Und die Polizei hat Sie... um 4 Uhr morgens nackt an einer Ecke in Riverdale aufgegriffen, wow. Stealing Cars (2015)
Riverdale.In Riverdale. The Nice Guys (2016)
Fantastic Four Plus One. Running shit from Hunts Point to Riverdale.Von Hunts Point bis Riverdale. Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (2016)
The name of our town is Riverdale.Unsere Stadt heißt Riverdale. WILLKOMMEN IN Riverdale DER STADT MIT PEP! Chapter One: The River's Edge (2016)
The next thing we know happened for sure is that Dilton Doiley, who was leading Riverdale's Boy Scout Troop on a bird watching expedition, came upon Cheryl by the river's edge.Das Nächste, was mit Sicherheit passiert ist, ist, dass Dilton Doiley, der mit Riverdales Pfadfindergruppe unterwegs war, um Vögel zu beobachten, am Ufer des Flusses Cheryl begegnete. Chapter One: The River's Edge (2016)
Riverdale Police dragged Sweetwater River for Jason's body, but never found it.Die Polizei von Riverdale durchkämmte den Fluss auf der Suche nach Jason, doch er wurde nie gefunden. Chapter One: The River's Edge (2016)
Do you guys go to Riverdale?Geht ihr auf die Riverdale? Chapter One: The River's Edge (2016)
Riverdale High first opened its doors in 1941 and...Die Riverdale High wurde im Jahr 1941 eröffnet und... Chapter One: The River's Edge (2016)
Saturday night is movie night, regardless of what's playing at the Bijou, and you better get there early, because we don't have reserved seating in Riverdale.Samstagabend ist Filmabend, egal, was im Bijou läuft. Komm aber früh, denn wir haben in Riverdale keine reservierten Plätze. Chapter One: The River's Edge (2016)
Ten minutes in and I'm already the Blue Jasmine of Riverdale High.10 Minuten und ich bin schon die Blue Jasmine der Riverdale High. Chapter One: The River's Edge (2016)
I was praying that someone in Riverdale, maybe an old friend, would be willing to give me the benefit of the doubt.Ich hatte gehofft, dass jemand in Riverdale, vielleicht ein alter Freund, bereit wäre, im Zweifelsfall zu meinen Gunsten zu entscheiden. Chapter One: The River's Edge (2016)
This year, though, it's all about Cheryl trying to win the Best Supporting Psycho Oscar for her role as Riverdale High's bereaved Red Widow.Dieses Jahr geht's nur um Cheryl, die versucht, den Oscar der besten Psychonebendarstellerin für ihre Rolle in Riverdale Highs Stück Die rote Witwe zu gewinnen. Chapter One: The River's Edge (2016)
So, when my mom said we were moving to Riverdale, Als meine Mutter dann meinte, wir würden nach Riverdale ziehen, habe ich mit mir selbst einen Pakt geschlossen. Chapter One: The River's Edge (2016)
It's your first dance at Riverdale.Es ist deine erste Tanzparty an der Riverdale. Chapter One: The River's Edge (2016)
Unlike the rest of Riverdale. - Hmm.Im Gegensatz zu den anderen hier in Riverdale. Chapter One: The River's Edge (2016)
To work for you in Riverdale.Um für dich in Riverdale zu arbeiten. Chapter One: The River's Edge (2016)
That Riverdale wasn't the same town as before.Riverdale war nicht mehr dieselbe Stadt wie vorher. Chapter One: The River's Edge (2016)
I, for one, have my suspicions. #RiverdaleStrong.Ich jedenfalls habe meine Vermutungen. Hashtag "Riverdale strong". Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
If a kid at Riverdale killed Jason, it's not gonna be a jock, right?Wenn ein Junge an der Riverdale Jason umbrachte, dann war das doch bestimmt kein Sportler, oder? Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
But a lack of heart and school spirit has never been the Riverdale way.Aber über fehlenden Mut und Schulgeist musste sich Riverdale noch nie beklagen. Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
Put your hands together for the Riverdale Bulldogs!Applaus. Applaus für die Riverdale Bulldogs! Chapter Two: A Touch of Evil (2017)
As the shadows around Riverdale deepened, the lines that separated these polar opposites blurred and distorted.Während die Schatten um Riverdale dunkler werden wurden die Grenzen zwischen diesen Gegensätzen verschwommen. Chapter Three: Body Double (2017)
Jason wanted to leave Riverdale and never come back.Jason wollte Riverdale verlassen und nie wieder zurückkehren. Chapter Three: Body Double (2017)
We own the Riverdale Register.Uns gehört der Riverdale Register. Chapter Three: Body Double (2017)
In Riverdale, that's like dating a Kennedy.In Riverdale ist er wie ein Kennedy. Chapter Three: Body Double (2017)
I am. Riverdale's very own In Cold Blood.Riverdales Version von Kaltblütig. Chapter Three: Body Double (2017)
Juggy... Jason's death changed Riverdale.Juggy, Jasons Tod hat Riverdale verändert. Chapter Three: Body Double (2017)
It's kind of what it sounds like.Das sagt man so in Riverdale. Chapter Three: Body Double (2017)
About the coach's son? Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy?Und der Captain des Football-Teams und Riverdale Highs Goldjunge? Chapter Three: Body Double (2017)
The Pussycats are playing my mom's event, The Taste of Riverdale, and we are rehearsing every night this week.Die Pussycats spielen beim Konzert meiner Mom, The Taste of Riverdale? Und wir proben diese Woche jeden Abend. Chapter Three: Body Double (2017)
Look, this isn't LA or New York, this is Riverdale, and people's minds are opening up, but do you have any idea how much hate mail my mom got when she was elected mayor?Hör zu, das ist nicht LA oder New York. Es ist Riverdale. Und die Leute werden offener, aber hast du eine Ahnung, wie viele Hassbriefe meine Mom bekam, als sie Bürgermeisterin wurde? Chapter Three: Body Double (2017)
I was with Josie, helping the Pussycats with a song they're doing at that Taste of Riverdale thing.Ich half mit Josie den Pussycats bei einem Song für Taste of Riverdale. Chapter Three: Body Double (2017)
Welcome all, to the first annual Taste of Riverdale.Willkommen zum ersten jährlichen Taste of Riverdale. Chapter Three: Body Double (2017)
As a lead-up to our 75th anniversary jubilee, this event proves that Riverdale truly is a town that, when tragedy knocks us down, we get right back up!Als Auftakt zu unserem 75-jährigen Jubiläum... beweist diese Veranstaltung, dass Riverdale eine Stadt ist... die nach einer Tragödie wieder aufsteht. Chapter Three: Body Double (2017)
Hey, Riverdale.Hey, Riverdale. Chapter Three: Body Double (2017)
No, forget Riverdale, in the coffin of the American dream.Nicht nur Riverdale. Im Sarg des amerikanischen Traumes. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
But his death is not the first, nor would it be the last casualty that the town of Riverdale would suffer.Aber das ist nicht der erste Todesfall. Und es ist nicht das letzte Todesopfer aus Riverdale. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
With Sheriff Keller knocking on every door and neighbor suspecting neighbor, Riverdale, every day that passes, is becoming more like Salem during the witch trials.Sheriff Keller klopft an jede Tür, ein Nachbar verdächtigt den anderen, und Riverdale gleicht zunehmend Salem während der Hexenprozesse. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
The Drive-In closing is just one more nail in the coffin that is Riverdale...Das Autokino macht zu. Noch ein Nagel im Sarg von Riverdale. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
But the future of Riverdale is at stake.Aber es geht um die Zukunft von Riverdale. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
It's one of the most prime pieces of real estate in Riverdale.Eins der besten Grundstücke in Riverdale. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
Old Riverdale's dying.Das alte Riverdale stirbt aus. Chapter Four: The Last Picture Show (2017)
The kids at Riverdale High.Die Schüler der Riverdale High. Chapter Five: Heart of Darkness (2017)
People with grudges against us, many of them members of Riverdale's founding families, Menschen, die uns grollen. Und von denen leider viele den Gründerfamilien Riverdales angehören. Chapter Five: Heart of Darkness (2017)
Yeah, I saw you guys at Taste of Riverdale.Ich sah euch bei Taste of Riverdale. Chapter Five: Heart of Darkness (2017)
You do know that Riverdale was founded on the maple syrup industry.Du weißt, dass Riverdale durch die Ahornsirup-Produktion groß wurde? Chapter Five: Heart of Darkness (2017)
And Lodge Industries gets one of the most prime pieces of real estate in Riverdale.Und Lodge Industries bekommt eines der besten Grundstücke in Riverdale. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Each fall, Riverdale High hosts a Variety Show.Im Herbst gibt es auf der Riverdale High immer einen Bunten Abend. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
And with the labor force coming from Riverdale, Andrews Construction would be stimulating the local economy.Und da die Arbeitskräfte aus Riverdale kämen, würde Andrews Construction die hiesige Wirtschaft ankurbeln. Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)
Hello, Riverdale High, and welcome to the 75th annual Variety Show!Hallo, Riverdale High, willkommen zum 75. Alljährlichen Bunten Abend! Chapter Six: Faster, Pussycats! Kill! Kill! (2017)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
riverdale

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top