Search result for

*osiers*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: osiers, -osiers-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm asking you to pose, that's it.Ich will, dass du posierst, das ist alles. Au revoir... et à bientôt! (2015)
I'm just asking you to pose.Ich will doch nur, dass du posierst. Au revoir... et à bientôt! (2015)
We can watch Hoosiers.- Wir können "Hoosiers" schauen. Love & Basketball (2015)
Seriously, though, Hoosiers last night, playing hoops today, what're we going to do tomorrow?Aber im Ernst, Hoosiers letzte Nacht, heute Körbe werfen, was werden wir morgen tun? Love & Basketball (2015)
I've seen the fucking thing 300 times.Mal "Hoosiers". Of Mice and Men (2016)
Haven't I told you when I went to Indiana? - I was a Hoosier.Sagte ich, dass ich bei den Indiana Hoosiers war? Of Mice and Men (2016)
What's Hoosiers?Was ist "Hoosiers"? Of Mice and Men (2016)
That's from "Hoosiers." 1986.Das ist von "Hoosiers", von 1986. Game On (2016)
You are sitting for me.Du posierst für mich. Beneath Her Heart (2017)
Now, Hoosiers is not only the best basketball movie ever.ตอนนี้ ฮูซิสเซอร์ ไม่ใช่หนังเบสบอล เรื่องเดียวที่ดีที่สุดแล้ว The Tell (2011)
Rue Rosiers.- Rue des Rosiers. Inspector Maigret (1958)
What number on Rue Rosiers?Welche Nummer auf der Rue des Rosiers? Inspector Maigret (1958)
The woman killer has struck again. The passageway on Rue Rosiers. Must be at number 68.Der Frauenmörder hat wieder zugeschlagen, 68, Rue des Rosiers. Inspector Maigret (1958)
You two, get back to Rue Rosiers.Gehen Sie noch mal zur Rue des Rosiers. Inspector Maigret (1958)
I'm not here about Rue Etoile, but Rue Rosiers.- Nein, ich meine die Rue des Rosiers. Inspector Maigret (1958)
Because it rules out the Rue Etoile side of things, but not the Rue Rosiers side. Last night, you were on Rue Rosiers.Aber nicht auf die Rue des Rosiers, wo Sie heute Nacht waren. Inspector Maigret (1958)
Well, we haven't moved. Still on Rue Rosiers.Wir sind noch in der Rue des Rosiers. Inspector Maigret (1958)
Coming home, I went by Rue Rosiers, which was on the way.Ich bin durch die Rue des Rosiers heimgegangen. Inspector Maigret (1958)
The address is '8 Rue des Rosiers'.Also, die Adresse ist 8, Rue des Rosiers. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
It's a restaurant, a delikatessen, Rue des Rosiers number eight...Das ist ein Restaurant und Feinkostladen in der Rue des Rosiers Nummer acht. The Mad Adventures of Rabbi Jacob (1973)
Remember one thing, when you pose... a lot of little guys have one habit.Denk an eine Sache, wenn du posierst, viele kleine Jungs haben eine Angewohnheit. Pumping Iron (1977)
Wherever he goes, you pose down with him, right next to him.Wohin er auch geht, du posierst mit ihm, direkt neben ihm. Pumping Iron (1977)
- Well, you like to pose for pictures.- Du posierst gern auf Fotos. Stardust Memories (1980)
Hey, slick.Was machst du denn da, posierst du für GQ oder den Gerichtsreporter? Glades (1984)
I prefer when you don't pose.Du bist natürlicher, wenn du nicht posierst. The School of Flesh (1998)
8, rue des Rosiers, Clignancourt.Rue des Rosiers 8, Clignancourt. The Truth About Charlie (2002)
A notation in Charles's date book, "8, rue des Rosiers."Eine Notiz in Charlies Kalender: "Rue des Rosiers 8." The Truth About Charlie (2002)
8, rue des Rosiers, Clignancourt.Rue des Rosiers 8, Clignancourt. The Truth About Charlie (2002)
Doug: What do you want me to do? I want you to talk to your mother.Sag, posierst du für den "Playboy", Schatz? Flame Resistant (2002)
IS HE YOUR GYNECOLOGIST? YEAH. GOSH, I HEAR HE'S THE BEST.Sag, posierst du für den " Playboy", Schatz? Secret Garden (2003)
Ready for the photo, Fuser?Zeig schon, wie du posierst. The Motorcycle Diaries (2004)
Joe: Posing again?Posierst du wieder? Enduring Love (2004)
On rue des Rosiers, I threw them away...Rue des Rosiers hab ich sie weggeworfen... Le marais (2005)
Yeah, I know I'm not exactly the jokey tipe but I watched Hoosiers last night, and I like sports now.Ja, ich weiß, ich bin nicht wirklich der sportliche Typ, aber ich habe gestern den Film Hoosiers gesehen, und ab jetzt mag ich Sport. My Own Worst Enemy (2007)
People don't make fun of you for posing nude for a painting.Leute machen sich nicht darüber lustig, weil du nackt für ein Bild posierst. Columns (2007)
-You're posing naked for everyone to see?- Du posierst nackt vor allen? Miss March (2009)
~ Are you sitting there to pose?- Posierst du? The Blonde with Bare Breasts (2010)
Are you posting for a picture?Posierst du für ein Foto? Gallants (2010)
Are you taking the proper dosage of your medication?Dosierst du deine Medikamente auch richtig? Silver Linings Playbook (2012)
I assured them that you were titrating the hydrocodone, that I'd given you five pills over a week ago, so I'd imagine you've been off those for a few days, and as a result, negligible would show up if any.Ich versicherte ihnen das du das Hydrocodon runter dosierst, ich Dir fünf Tabletten vor einer Woche gab, und ich mir vorstellen könnte, dass du seit ein paar Tagen davon runter bist, und somit ein paar davon auftauchen könnten, wenn überhaupt. Open Invitation (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hoosiers
desrosiers
desrosiers

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
osiers
hosiers
crosiers

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top