Search result for

*märchen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: märchen, -märchen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
marchen(เมอ'คัน) n. เทพนิยาย, ตำนาน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Not the fairytales your scriptures would have you believe.Nicht die Märchen, die eure Schriften euch glauben lassen. Valley of Darkness (2005)
She's spent many nights here, and you're worried about preserving the myth of her virginity before the wedding.Sie war so viele Nächte hier, und du fragst dich, wie du das Märchen ihrer Jungfräulichkeit vor der Hochzeit bewahren kannst. The Status Quo Combustion (2014)
Like in a fairy tale.So war es einmal. Wie in einem Märchen. 1507 (2014)
In every fairy tale, couples face adversity. But at the end, they live.In jedem Märchen widerfährt Paaren Unglück. 1507 (2014)
Every fairy tale has them... terrible trials that only the worthy can transcend.Jedes Märchen hat sie, die schrecklichen Prüfungen, die nur die Würdigen bestehen. For Better or Worse (2014)
Tell me this is still part of the fairy tale.Sag mir, dass das immer noch Teil des Märchens ist. For Better or Worse (2014)
I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time.Ich denke, deine Großeltern wissen nicht, wie sie deinen Onkel nennen sollen und sie benutzen einen Brauch aus der Märchenwelt, um Zeit zu schinden. Snow Drifts (2014)
I see... fairy tales. I see stories of princes and princesses.Ich sehe Märchen, Geschichten von Prinzen und Prinzessinnen. Snow Drifts (2014)
If Frank could prove that implosion was more than a fairy tale, even at the most rudimentary level, I'd give him all the plutonium he wants.Beweist Frank, dass die Implosion mehr als ein Märchen ist, auch auf einfachster Ebene, gebe ich ihm genügend Plutonium. The Prisoner's Dilemma (2014)
And carry lying tales.Und überbringen Lügenmärchen. Liege Lord (2014)
A true fairy tale ending.- Ein märchenhaftes Ende. Monsters (2014)
- Yeah, like a fairy tale.- Ja, wie in einem Märchen. A Lovebirds' Divorce (2014)
- She believes in Santa.- Sie glaubt an Märchen. A Lovebirds' Divorce (2014)
It was a loose adaptation.Ein Film frei nach dem Märchen? La mort et la belle vie (2014)
William has been in my dreams night after night since the locomotive catastrophe took him from me.Wo auch immer er ist, soll er das Märchen entlarven, das wir ihm aufgetischt haben? Wir kümmern uns um das Mädchen. Ashes and Diamonds (2014)
"Forces"? You mean the boat, her near-drowning, the the flames, the water, the death?Sie lebte eigentlich wie im Märchen, beschützt von ihren liebevollen Eltern vor den brutalen Kräften. Your Father. My Friend (2014)
# Like some story of oldDoch dann kam die Königin, ganz wie im Märchen Heavy Boots (2014)
He taught me Latin and Greek and such, not childhood stories of fairies, devils, Er lehrte mich Latein und Griechisch und anderes, keine Kindermärchen von Feen, Teufeln, The Way Out (2014)
It was a folktale, madness to take as fact, and yet half of what Gwyllyn had described had actually happened to me.Es war ein Volksmärchen, Wahnsinn, es für wahr zu halten und doch war die Hälfte dessen, was Gwyllyn beschrieb, mir tatsächlich passiert. The Way Out (2014)
So, tell me-- what do you girls want in exchange for that charming tale about my kindness?Sagt mir... was verlangt ihr Mädchen... für das Ammenmärchen über meine Freundlichkeit? Test of Strength (2014)
My, that dress is a magical color.Dieses Kleid hat eine märchenhafte Farbe. Tupperware Party Massacre (2014)
It was a magical affair.Es war eine märchenhafte Geschichte. Orphans (2014)
Angus, I think I've had enough of the fairy tales for one evening.Angus, ich glaube, ich habe genug von den Ammenmärchen für einen Abend. Orphans (2014)
I know you want to ride off into the sunset with your Prince Charming and your pot roasts, but I need you to help me first.Ich weiß, du willst mit deinem Märchenprinz deinen Schmorbraten in den Sonnenuntergang reiten, aber du musst mir zuerst helfen. Orphans (2014)
And so we'll live, and pray, and sing, and tell old tales, and laugh at gilded butterflies."So woll'n wir leben, beten, singen, Märchen uns erzählen. Und über gold'ne Schmetterlinge lachen." Lost Generation (2014)
I'm just not worth it.Die gibt's doch nur im Märchen. Na dann... Ladybird Ladybird (1994)
Are we almost done with fairy time?Sind wir dann fertig mit der Märchenzeit? The Long Honeymoon (2014)
This is the biggest fairy tale I've ever heard.Das ist das größte Märchen, das ich jemals gehört habe. The Art of Murder (2014)
Yeah, you're living in a fairy tale, Caffrey.Ja, in dem Märchen, in dem du lebst, Caffrey. Uncontrolled Variables (2014)
But then I guess there'd be no fairy tales.Aber ich schätze, dann gäbe es keine Märchen. Mummy on the Orient Express (2014)
You know? We all kiss a lot of frogs on our way to finding Prince Charming.Wir haben alle schon so viele Frösche geküsst, bevor wir unseren Märchenprinzen fanden. Ring of Fire (2014)
A fairy-tale princess at last.Endlich eine Märchenprinzessin. There's No Place Like Home (2014)
You remembered the fear and you put it into fairy stories.Ihr erinnert die Angst, und ihr macht daraus Märchen. In the Forest of the Night (2014)
- You want a fairy tale.- Sie wollen ein Märchen. The Understudy (2014)
- He'll go back to Chicago, he'll tell his sad tales to the faculty club.- Er geht nach Chicago und erzählt seine traurigen Märchen. Tangier (2014)
Look, husbands getting violent is not just some cautionary tale, okay?Dass Ehemänner gewalttätig werden, ist mehr als nur ein böses Märchen. ...Through Security (2014)
And I am not gonna let some petty fairy-tale thief ruin it.Ich lasse nicht zu, dass ein kleiner Märchendieb das ruiniert. The Apprentice (2014)
The storybook?- Das Märchenbuch? The Apprentice (2014)
Isn't it funny how these are just ink and paper but everything in your storybook is real?Ist es nicht seltsam, dass diese hier bloß Tinte und Papier sind, aber alles in deinem Märchenbuch real ist? Rocky Road (2014)
- The storybook? - Mm-hmm.Das Märchenbuch? Rocky Road (2014)
We are the savage villains in fairy tales told to children, but not for my child, not for hope.Wir sind die brutalen Schurken in den Märchen, die Kindern erzählt werden, aber nicht für mein Kind, nicht für Hope. Chasing the Devil's Tail (2014)
No more fairytales about witches an curses.Ich will keine Märchen mehr hören von Hexen und Flüchen. The Brothers That Care Forgot (2014)
If it's a fairytale, then why do i see fear in your eyes?Wenn du es für ein Märchen hältst, warum sehe ich dann Angst in deinen Augen? Marcel, The Brothers That Care Forgot (2014)
What if I told you that her abduction story is just that, a story?Was, wenn ich dir sagen würde, dass ihre Entführungs-Geschichte nur ein Märchen ist? Thrown from the Ride (2014)
It's a magical storybook, which we're all written into.- Nein. Es ist ein magisches Märchenbuch, in dem wir alle vorkommen. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
'Cause you started it all when you gave him that Storybook.Denn du hast all das beginnen, indem du ihm das Märchenbuch gegeben hast. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
A fairy-tale bestiary written in past tense and no one is lifting a finger to stop it.Ein Bestiarium in Märchenform, das in der Vergangenheitsform geschrieben wurde und niemand rührt einen Finger, um es aufzuhalten. The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
Hungry, in the streets, with just those fairy tales your grandmother told you.Hungrig, auf der Straße, nur mit den Märchen, die Ihnen ihre Großmutter erzählt hat. A Hen in the Wolf House (2014)
Even in the fairy tale, Cinderella goes to the prince's ball.Sogar im Märchen geht Cinderella auf den Ball des Prinzen. Hadi Insallah (2014)
It started out like a fairy tale for her here.Alles hat für sie hier wie im Märchen angefangen. Episode #1.1 (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
marchenko

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ammenmärchen { n }cock-and-bull story [Add to Longdo]
Fabel { f }; Sage { f }; Märchen { n }fable [Add to Longdo]
Fälschung { f }; Lügenmärchen { n }fabrication [Add to Longdo]
Gräuelmärchen { n }; Greuelmärchen { n } [ alt ]atrocity story [Add to Longdo]
Lüge { f }; Schwindelei { f }; Märchen { n }story [Add to Longdo]
Märchen { n }fairy tale; fairy-tale; fairy story [Add to Longdo]
Märchen aus Tausendundeiner Nacht; 1001 NachtTales of the Thousand and One Nights; The Arabian Nights [Add to Longdo]
Märchenbuch { n } | Märchenbücher { pl }storybook | books of fairy tales; storybooks [Add to Longdo]
Märchenerzähler { m } | Märchenerzähler { pl }storyteller | storytellers [Add to Longdo]
Märchenland { n }fairyland [Add to Longdo]
Überlieferung { f }; Überlieferungen { pl }; Sagen- und Märchengut { n }lore [Add to Longdo]
Weihnachtsmärchen { n }pantomime; panto [ Br. ] [Add to Longdo]
märchenhaft { adj }fairy-tale [Add to Longdo]
märchenhaft { adv }magically [Add to Longdo]
märchenhaft; sagenhaft { adj } | märchenhafter | am märchenhaftestenfabulous | more fabulous | most fabulous [Add to Longdo]
Erzähl doch keine Märchen!Don't give me that story! [Add to Longdo]
Erzähle mir keine Märchen!And did you ever see an oyster walk upstairs? [Add to Longdo]
Märchen { pl }fairytales [Add to Longdo]
Das Märchen vom SchlaraffenlandThe Story of Schlauraffen Land [Add to Longdo]
Dornröschen { n } (Märchen)Sleeping Beauty [Add to Longdo]
Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernenThe Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was [Add to Longdo]
Das WintermärchenThe Winter's Tale [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top