Search result for

*lindern*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lindern, -lindern-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, but if we can find what the connection was between Pascal and your father, then maybe we could take some of that pain away.Aber wenn wir die Verbindung zwischen Pascal und deinem Vater finden, könnten wir vielleicht ihr Leid lindern. Blood (2014)
If you're not named the English queen's successor, my father can cut his losses, kill you and gain Scotland to use as his staging area to invade England.Wenn du nicht zur Nachfolgerin der Königin von England ernannt wirst, kann Vater seine Verluste lindern, dich töten und Schottland bekommen, um es als Sammelpunkt zu benutzen, um in England einzumarschieren. Liege Lord (2014)
Your arthrogryposis symptoms are worsening, but today's surgery will alleviate the scarring and hopefully the pain, too.Die Symptome deiner Arthrogrypose verschlimmern sich, aber die heutige OP wird die Vernarbung lindern und hoffentlich auch die Schmerzen. Throwing It All Away (2014)
Dr. Torres has done everything that anyone could do to stop your pain, Dr. Torres hat alles getan, das man tun kann, um deinen Schmerz zu lindern, Throwing It All Away (2014)
It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.Es würde seinen Schmerz lindern, der, wie ich wusste, groß war, und Colum würde mich sicher in einem besseren Licht sehen. The Way Out (2014)
You're easing the pain considerably.Sie lindern den Schmerz erheblich. The Way Out (2014)
I believe I can ease his suffering.Ich glaube, ich kann sein Leiden lindern. The Way Out (2014)
The herb had medicinal properties that would relieve the symptoms of asthma.Das Kraut hat medizinische Wirkstoffe, die die Symptome von Asthma lindern. Rent (2014)
It should help with the swelling.Es sollte die Schwellung lindern. Smash the Mirror: Part 1 (2014)
I've induced hypertension and adjusted the stent to alleviate, but nothing has worked.Ich habe Bluthochdruck herbeigeführt und den Stent korrigiert, um es zu lindern, aber nichts hat funktioniert. Only Mama Knows (2014)
Hmm? To alleviate your frustrations with Andrew. I recommend proper correspondence.Um deine Frustrationen mit Andrew zu lindern, empfehle ich richtige Korrespondenz. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
Your marriage would help ease religious violence and distrust.Eure Ehe würde helfen, die religiöse Gewalt und das Misstrauen zu lindern. Acts of War (2014)
Killing me won't ease the pain.Mich zu töten, wird den Schmerz nicht lindern. The Ecstasy of Agony (2014)
This medication could ease your pain and let you travel to be with Rafa, your baby.Diese Medikation könnte deinen Schmerz lindern und Dich mit Rafa verreisen lassen, deinem Baby. HankMed on the Half Shell (2014)
It might assuage their anger towards us.Es könnte ihre Wut uns gegenüber lindern. Terror of the Faithful (2014)
Now, we can operate, try and alleviate the pain as much as possible.Wir können operieren und versuchen, den Schmerz zu lindern. I Saw the Light (2015)
You failed to mention that... I'm trying to ease suffering.Ich versuche das Leiden zu lindern. Self/less (2015)
I'll give you some pills to calm this painful obsession.Ich verschreibe Ihnen ein leichtes Mittel, um Ihre Obsessionen zu lindern. Etre ou ne pas être... père! (2015)
They help circulate.Sie lindern Schmerzen im Magen-Darm-Bereich. Ip Man 3 (2015)
- I can make it better.Ich kann es lindern. Wie? Scarred (2015)
You want herbs to ease the gout, I can give you that.Kräuter, um die Gicht zu lindern, kannst du von mir haben. The Nightcomers (2015)
Various opiates to ease her pain.Opiate können ihren Schmerz lindern. Wonderful Surprises (2015)
"People of tondc,Bewohner von Tondc, in Feuer lindern wir den Schmerz der Vergangenheit. "Bewohner von Tondc, Remember Me (2015)
In fire, we cleanse the pain of the past.""in Feuer lindern wir den Schmerz der Vergangenheit." Remember Me (2015)
And through silent meditation, we address the roar of pain and loneliness and tame it.Durch stille Meditation lindern wir den wilden Schmerz und die Einsamkeit. Where My Dreidel At (2015)
Let's see if we can make you more comfortable.Mal sehen, ob wir die Schmerzen lindern können. To Ransom a Man's Soul (2015)
Come, my love, let me warm your body, soothe your pain.Komm her, meine Geliebte, lass mich deinen Körper wärmen und den Schmerz lindern. The Speed of Time (2015)
Small breaths, slow the blood.Atme flach, das wird den Blutfluss lindern. Bangarang (2015)
How do you relieve the agony of waiting for Dr. Lecter's capture?Wie lindern Sie die Qual... des Wartens, bis zu dem Moment an dem Dr. Lecter festgenommen wird? Aperitivo (2015)
It will help ease your arthritis pain. Okay.Sie wird deinen Arthritisschmerz lindern. Graves (2015)
Two drops of this medicine in some wine should ease the headache, Your Majesty.Zwei Tropfen von dieser Medizin in einem Glas Wein werden Eure Kopfschmerzen lindern, Euer Majestät. The Accused (2015)
Karl the Great used it To treat his RheumatismKarl der Große wandte es an, um sein Rheuma zu lindern, und gegen die Gichtanfälle, die ihn plagten. The Sense of Wonder (2015)
.. illness.Ihre Krankheit zu lindern. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Helping Luke was supposed to make up for the pain I caused him, but I'll hurt him worse if I don't get to Antoine first.Luke zu helfen, sollte das Leid lindern, das ich ihm zufügte, aber wenn ich Antoine nicht als Erste finde, leidet er noch mehr. AKA You're a Winner! (2015)
You can ice him, use oral meds to reduce his swelling.Sie können Eis auflegen, mit Pillen die Schwellung lindern. AKA Smile (2015)
But we can make you as comfortable as possible - during the time you have left.Aber wir können Ihre Schmerzen in der verbleibenden Zeit lindern. By Any Means (2015)
The art of shaving requires a hot towel to loosen the pores, oil to soften the skin, and a rich cream to ease the friction.Die Kunst der Rasur erfordert ein heißes Handtuch, um die Poren aufzulockern, Öl, um die Haut weich zu machen und eine reichhaltige Creme, um die Spannungen zu lindern. Sister Sister (2015)
Yo, you want an ease of friction, quit hogging the bathroom.Jo, wenn du Spannungen lindern willst, hör auf, das Bad in Beschlag zu nehmen. Sister Sister (2015)
He came by my place to show me a couple of yoga poses to help me ease my pain.Er kam bei mir vorbei, um mir ein paar Yoga-Posen zu zeigen, die dabei helfen würden, den Schmerz zu lindern. The Life in the Light (2015)
I believe he regrets the outburst and thinks a proper sendoff would help ease tensions.Ich glaube, dass er den Ausbruch bedauert und denkt, ein passender Abschied würde helfen, die Spannungen zu lindern. The End of Mourning (2015)
Her stories strike me as being more about wanting to alleviate your pain, wanting the family whole again.Es geht in ihren Geschichten eher darum, Ihren Schmerz zu lindern. Dass die Familie wieder komplett ist. Mommy (2015)
And you're just... going through the motions to salve your own guilt.Und du gehst... nur noch durch das Wechselbad der Gefühle, um deine eigene Schuld zu lindern. Tom Keen (No. 7) (2015)
And what of this tonicUnd was ist mit Ms. Dixons Fieber linderndem Tonikum? This Red Lady from Caribee (2015)
But I've learned of a bit of Trinidadian Obeah.Aber ich kenne mich ein wenig mit Obeah aus. Kräuter, die die Auswirkungen des Stiches lindern. This Red Lady from Caribee (2015)
She was bummed, but I think knowing a trip to London is in her future helped ease the pain.Sie war deprimiert, aber ich glaube, zu wissen, dass in ihrer Zukunft eine Reise nach London drin liegt, hat geholfen, ihren Schmerz zu lindern. A Mad Tea Party (2015)
The stones relieve deep tensions and chronic pain.Die Steine lindern Verspannungen und chronische Schmerzen. Comme un oiseau sans ailes (2015)
Mm, Mondays are rough, but these could take the edge off.Montage sind hart, aber die hier könnten es etwas lindern. The Prince of Nucleotides (2015)
The fact that hope will never be out of earshot should assuage your incessant paranoia.Der Fakt, dass Hope niemals außer Hörweite sein wird, sollte deine permanente Paranoia lindern. You Hung the Moon (2015)
I suppose I was misguided to believe Hayley's return would ease tensions in this house.Ich nehme an, es war töricht, zu denken, das Hayleys Rückkehr die Spannung in diesem Haus lindern würde. You Hung the Moon (2015)
And I think about what I would... give just to spend another minute, but what's happening with Sara isn't healing anyone's pain;Und ich denke darüber nach, was ich... dafür geben würde, nur um eine weitere Minute mit ihnen zu verbringen, aber das, was mit Sarah passiert ist, wird nicht... den Schmerz von jemandem lindern. Haunted (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Not lindernto relieve the distress [Add to Longdo]
abwenden; hinausschieben; hihalten; lindernto stave { staved, stove; staved, stove } off [Add to Longdo]
lindern | lindernd; schmerzlinderndto soothe | soothing [Add to Longdo]
lindernto mitigate [Add to Longdo]
lindern | linderndto palliate | palliating [Add to Longdo]
lindern; mildern | lindernd; milderndto alleviate | alleviating [Add to Longdo]
lindern; mildernto appease [Add to Longdo]
lindern; mildern; schwächento relieve [Add to Longdo]
lindern; mildernto mollify [Add to Longdo]
lindern; erleichternto ease [Add to Longdo]
lindern; erleichtern; vermindern | Schmerzen lindernto assuage | to assuage pain [Add to Longdo]
lindern; dämpfento subdue [Add to Longdo]
etw. lindernto take the edge off sth. [Add to Longdo]
linderndallaying [Add to Longdo]
lindernd { adj }emollient [Add to Longdo]
linderndalleviating [Add to Longdo]
linderndlenitive [Add to Longdo]
linderndpalliative [Add to Longdo]
lindernd { adv }palliatively [Add to Longdo]
lindernd { adv }soothingly [Add to Longdo]
schmerzlinderndes Mittelanalgesic [Add to Longdo]
(Schmerzen) stillen; lindern; mildernto allay [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
緩める[ゆるめる, yurumeru] lockern, mildern, lindern, vermindern [Add to Longdo]
緩和[かんわ, kanwa] mildern, lindern, verringern [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top