Search result for

*krass*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: krass, -krass-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And Max and I can be the badass students who won't take guff from no damn teachers.Und Max und ich können die krassen Studenten sein, die kein Sterbenswörtchen des verdammten Lehrers glauben. And the Not Broke Parents (2014)
No way...Krass. Mommy (2014)
Holy fuck! Should've seen your face!Krass, wie du geguckt hast! Mommy (2014)
What the hell did ya expect!Wie soll ich denn reagieren? Das ist doch krass, Kyla! Mommy (2014)
I met her, and despite her borderline personality, she's not the type to do something dumb.Ich habe sie kennengelernt. Sie hat einen krassen Charakter, aber sie würde keine Dummheit machen. La mort et la belle vie (2014)
That would be pretty awesome, if he posts that on Twitter.Das wäre schon ziemlich krass, wenn er das auf Twitter postet. Live (2014)
Eww, that's grossDas ist krass. Zombie Fight Club (2014)
- Nice!- Krass! Geronimo (2014)
- They're good.- Echt krass. Geronimo (2014)
That's why we all got this text at 2:00 A.M. that said we've made a lot of progress and you love our "rad spirits."Deshalb haben wir alle gestern um 2:00 Uhr nachts diese SMS bekommen, in der stand, dass wir alle diese enormen Fortschritte machen... und dass du... unsere "krassen Seelen" magst. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
No, he's pretty sharp.Nein, er ist ziemlich krass. The Cap Table (2014)
Quite a story.Eine krasse Geschichte. Whirly Girly (2014)
Comes back as a zombie-werewolf. That's a badass unkillable creature!Das ist eine krasse, unzerstörbare Kreatur. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
She's everything, yes?"Krass. Solace for Tired Feet (2014)
How full on was that?- Wie krass war das denn? Episode #2.3 (2014)
- That is so cool.- Das ist so krass! Episode #2.7 (2014)
Wow.Krass! Episode #2.7 (2014)
- I know.Total krass, oder? Episode #2.6 (2014)
- Yeah. That's some shit.Das ist krass, wie ist er drauf? Flowers (2014)
- I had a major epiphany. - Yeah?- Ich hab eine krasse Eingebung gehabt. Smoke and Mirrors (2014)
That'd be too inelegant, too crass, too American.Das wäre zu unelegant, zu krass, zu amerikanisch. Return to Sender (2014)
Remember, she's the one that did that thing with the shot glass.Das Shotglas, das war krass.
A real badass prayer.Ein wirklich krasses Gebet. Dyin' on a Prayer (2014)
Heck.DONNA: Krass. Hibbing 911 (2014)
I remember this one time, he hit this, like, nasty chip shot.Einmal machte er einen krassen Lupfer. Why Do We Cover the Mirrors? (2014)
This is intense.Das ist krass. Wedge (2014)
Shit!Krass. The Symbolic Exemplar (2014)
You're a badass.Du bist ja krass drauf. Best New Girl (2014)
- Hey, Gabe. - This is a rad wedding.- Das ist eine krasse Hochzeit. Sisterhood (2014)
Look at this badass puzzle.Sieh dir mal das krasse Puzzle an. Eat Your Own Cooking (2014)
A half-human, half-hippo soldier would be pretty badass.Ein halb Mensch, halb Nilpferd-Soldat wäre ziemlich krass. The Junior Professor Solution (2014)
I don't think he had a family. That's rough.Das ist krass. The Champagne Reflection (2014)
And here we are building our own multi-wire detector like a couple of badasses.Und jetzt bauen wir unseren eigenen vieldrahtigen Detektor, wie zwei krasse Typen. Wären wir noch Singles, würden wir über all die Hintern stolpern. The Clean Room Infiltration (2014)
I don't want to hear it, I don't want to hear it.- Das ist krass. Ich will nichts hören, Ich will nichts hören. Teachers (2014)
Sure beats the hell out of the lobby. Thanks.Das ist krass im Vergleich zur Lobby. The Devil You Know (2014)
It's almost like someone planned this.Heute ist krass. Es ist fast, als hätte das jemand geplant. The Cold War (2014)
Oh, that is so badass.Oh, das ist so krass. Ye Who Enter Here (2014)
I know professors like to torture their students, but this is unreal.Ich weiß, dass Professoren gern ihre Schüler quälen, aber das ist echt krass. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
Quite a life you're leading.Führst echt ein krasses Leben. Talismans (2014)
Yeah, totally gnar.Yeah, alles krass. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
That was gnarly.Das war krass. Casey, Bericht. Chopper (2014)
- Total shitstorm.- Krasser Shitstorm. Episode #1.7 (2014)
Jesus, how?Krass, wie? Episode #1.7 (2014)
Aah! His fat fists are a blur.Seine krassen Fäuste sind verschwommen. The Wreck of the Relationship (2014)
Although I bet you had some badass dreadlocks back in the day. Irie.Obwohl ich wette, dass du früher ein paar krasse Dreadlocks hattest, Irie. Inelegant Heart (2014)
Pops is wicked departed.Pops ist so krass abgekratzt. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
That was before we knew he was dead. We just thought he was wicked hung over.er wäre krass verkatert. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
It was wicked messed up.- Das war krass heftig. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
Yeah. That was really something.das war echt krass. Our A-Story Is a 'D' Story (2014)
Holy shit.- HERB KAZZAZ - Krasse Scheiße. Say Anything (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
krass

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
krass { adj } | krasser | am krassestenblatant | more blatant | most blatant [Add to Longdo]
krass; haarsträubend { adj }crass [Add to Longdo]
krass; schreiend { adj }gross [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top