Search result for

*kniffen*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kniffen, -kniffen-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- So I bailed.- Also habe ich gekniffen. And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
See, every time I've given you the benefit of the doubt, it bites me in the ass.Jedes Mal, wenn ich dir einen Vertrauensvorschuss gab, wurde ich in den Arsch gekniffen. In the Dark (2014)
Did the invisible man just goose you?Hat dich der unsichtbare Mann gerade in den Po gekniffen? Clear & Present Danger (2014)
Are you moving in?Er sollte mitkommen, aber er hat gekniffen. ...Through Resolution (2014)
The eyes, are they more round like this or more squinty like this?Die Augen, waren die eher rund oder eher zugekniffen? Get My Cigarettes (2014)
So you're scewed.Du bist in den Arsch gekniffen. Freeheld (2015)
He's been holding it for 10, 000 years.Er hat es sich 10.000 Jahre lang verkniffen. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
My dad backed out. That's why Charlie died.Mein Vater hat gekniffen, deswegen ist Charlie gestorben. The Gallows (2015)
What, it was your dad that backed out?Was, es war dein Dad, der gekniffen hat? The Gallows (2015)
I-I think we all felt the same way, but were a little too polite to say something.Das haben wir uns wohl alle gedacht, wir haben uns nur einen Kommentar verkniffen. The Hateful Eight (2015)
You were cowering...Du hast gekniffen. Green Room (2015)
- I'm sorry, you guys, I chickened out.- Tut mir leid, Leute, ich habe gekniffen. Bloody Hell (2015)
That wasn't really resisting.Viel verkniffen hast du dir nicht. Dead Rat, Live Rat, Brown Rat, White Rat (2015)
That won't be pinched.Gekniffen wird nicht. Traumfrauen (2015)
But I chickened out.Aber ich habe gekniffen. The Wrong Stuff (2015)
That boy of yours pussed out, but not you.Ihr Junge hat gekniffen, aber Sie nicht. Room 33 (2015)
You kept saying, "She pinched me."Du hast ständig gesagt, "Sie hat mich gekniffen". The Fury of Firestorm (2015)
I came to you like a man, and then when I gave you the chance to make it up to me, you choked, like you always do.Ich kam zu dir wie ein Mann... und als ich dir die Chance gab, es bei mir richtigzustellen, hast du gekniffen, wie du es immer tust. Compensation (2015)
- Should we clear trauma one to remove the giant bug from Avery's ass? Sheesh.Sollen wir Traumaraum eins räumen und schauen, warum Avery so verkniffen ist? Sledgehammer (2015)
But before you go on your little trip, you're going to go to him with your tail between your legs and tell him that you were 100% wrong.Aber bevor du deinen kleinen Ausflug machst, wirst du mit eingekniffenem Schwanz zu ihm gehen und ihm sagen, dass du 100 Prozent falsch lagst. Mea Culpa (2015)
You had her in your pocket, you didn't follow through.Weil du sie in der Tasche hattest, aber gekniffen hast. Doubt Truth to Be a Liar (2015)
And have perfect hair, but get this kind of pinched face through never saying what you actually mean. And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor.Und immer perfekte Haare, aber dazu so ein verkniffenes Gesicht, weil sie nie sagen, was sie eigentlich meinen, und... sie entwickeln ein Wahnsinns-Pilates-Programm und kaufen einen Hund, oder ein Pferd, und verknallen sich dann in den Reitlehrer. Me Before You (2016)
(BERNARD SNICKERING)(BERNARD LACHT VERKNIFFEN) Me Before You (2016)
And I got a hunch that your mom should've stuck with it. She wouldn't be so pent-up and angry.Und eins kann ich riechen, deine Mom wär auch besser drüben geblieben, dann wär sie nicht so verkniffen und unter Stau. The Boss (2016)
You're not the only shareholder that got screwed over.Sie sind nicht als einziger in den Arsch gekniffen. Money Monster (2016)
The man on the right trestle table. - You too? Twice.Und man hat mir eben in den Hintern gekniffen. Episode #5.6 (2016)
I shall always have very fond memories of Cleveleys.-hätte ich trotzdem beinahe gekniffen. Episode #5.7 (2016)
You and Kady bitched out, but you'd talk.Du und Kady haben gekniffen, aber du würdest reden. The World in the Walls (2016)
I chickened out of bungee jumping when I was 18, but this is categorically a lot scarier.Ich habe mit 18 beim Bungee-Jumping gekniffen, aber das ist kategorisch viel erschreckender. Welcome to Earth-2 (2016)
I didn't have the surgery.Die Maschine hat mir 'ne Scheiß-Angst eingejagt, und ich hab gekniffen. It's Donald (2016)
Yeah, well, I almost chickened out, but the last time that happened, I kind of got shot.Ich hab fast gekniffen, aber beim letzten Mal wurde ich angeschossen. Yes (2016)
♪ In gasoline We got a bar ♪Rach und Sonja haben gekniffen. Walking After Midnight (2016)
You chickened out, didn't you?Du hast gekniffen, stimmt's? Quid Pro Ho (2016)
No turning back! Let's go!Gekniffen wird nicht. Tape 2, Side A (2017)
I was gonna call. Well, I was probably gonna wimp out and text.Na ja, ich hätte wahrscheinlich gekniffen und eine SMS geschickt. Bratva (2017)
Well, why didn't we talk this through?Hätte ich es nicht sofort gemacht, hätte ich gekniffen. The Right Thing to Do (2017)
Who just poked my ass?Wer hat vorhin meinen Hintern gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
Kamil, did you poke me?Kamil, hast du meinen Hintern gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
I was poked too.Mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
-No, they poked me too.- Nein, mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
I was poked too.Mich hat auch jemand gekniffen. Vezir Parmagi (2017)
Please tell me who poked you.Diener, sagt mir, wer hat uns gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
How was his finger? Small or big?War der Finger dessen, der gekniffen hat groß oder klein? Vezir Parmagi (2017)
Why? He poked you, but why not me?Euch hat er gekniffen, warum aber mich nicht? Vezir Parmagi (2017)
Was that you who just poked us?Hast du uns vorhin gekniffen? Vezir Parmagi (2017)
I know. Your brothers nearly punch-buggied you to death.Deine Brüder haben dich wegen 'ner grünen Ente fast totgekniffen. Kimmy and the Trolley Problem! (2017)
Somebody just pinched me.- Jemand hat mich gerade gekniffen. East of Shanghai (1931)
When he's short of money, he'll show up with his tail between his legs!Wenn das Geld knapp wird, kommt er mit eingekniffenem Schwanz! Los sentimientos (2017)
You know, I felt exactly as though I'd been pinched.Weißt du, mir war genauso, als wäre ich gekniffen worden. The Philadelphia Story (1940)
Except those two that pinched us, you remember?Außer die beiden, die uns gekniffen haben. A-Haunting We Will Go (1942)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
kniffen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
falten; kniffen; zerknittern (Papier; Stoff) | faltendto wrinkle (up) | wrinkling [Add to Longdo]
gekniffennipped [Add to Longdo]
gekniffenpinched [Add to Longdo]
kneifen; zwicken | kneifend; zwickend | gekniffen; gezwickt | er/sie kneift | ich/er/sie kniff | er/sie hat/hatte gekniffento pinch | pinching | pinched | he/she pinches | I/he/she pinched | he/she has/had pinched [Add to Longdo]
sich etw. verkneifen | verkneifend | verkniffen | du verkneifst dir | er verkneift sich | ich verkniff mir | du verkniffst dir | wir verkniffen unsto deny oneself of ... | denying oneself | denied | you deny yourself | he denies himself | I denied myself | you denied yourself | we denied ourselves [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top