Search result for

*kinderleicht*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: kinderleicht, -kinderleicht-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Turn me around.Kinderleicht. The New Adventures of Pippi Longstocking (1988)
Easy-peasy-Japanesey.Kinderleicht. Test of Strength (2014)
Now what? Easy as sending a file.- Kinderleicht, wie eine Datei zu senden. Pilot (2014)
From that point on it's a breeze.Danach wird es kinderleicht. Man Up (2015)
This is gonna be a piece of cake.Das wird kinderleicht. The Intern (2015)
But all that's the easy part.Das ist alles kinderleicht. Face/Off (1997)
Easy, right?Kinderleicht, was? Descenso (2015)
Plus, I am incredibly employable.Außerdem finde ich kinderleicht einen neuen Job. The Weight of This Combination (2015)
Listen, Kimmy, 'cause I only have the blood sugar to say this once.Hör zu, mein Blutzucker reicht gerade, um es einmal zu sagen. KINDERLEICHT! INSTANTFOTOS Kimmy Goes to the Doctor! (2015)
- What do you mean?- Kinderleicht. Hollywood Adventures (2015)
The proverbial piece of cake.Sprichwörtlich kinderleicht. Hemlock (2015)
Piece of cake.- BoJack? - Das ist kinderleicht. Let's Find Out (2015)
No pressure.Kinderleicht. Independence Day: Resurgence (2016)
Easy as pie.Kinderleicht. The Founder (2016)
It's easy as pie to make.Geht kinderleicht. The Founder (2016)
Easy peasy.Kinderleicht. Victim of the Night (2016)
Easy as pie.Kinderleicht. Smoke & Mirrors (2016)
No brainer.- Oh, das ist kinderleicht. Home Again (2016)
Piece of piss.Kinderleicht. Random Shoes (2006)
Easy peasy.Kinderleicht! The Meemaw Materialization (2016)
Easy, right?Kinderleicht, was? Exit El Patrón (2016)
We'll just have to pull her out of this contest thingie.Wir müssen sie einfach aus dem Wettkampf holen. Kinderleicht. Eye of the Clover (2016)
Look, it's really very easy.Hören Sie, es ist doch kinderleicht. The Legend of Tarzan (2016)
Good Lord, multiverses, breaches, halos, easy bloody peasy.Grundgütiger, Multiversen, Risse, Halos, verdammt kinderleicht. Into the Speed Force (2017)
Everybody's now a photographer, and to distribute the media is nothing more than a click.Jetzt sind alle Fotografen, und Bilder zu verbreiten ist kinderleicht. Don't Stop Filming (2017)
You'll have no trouble learning to fish with this equipment.Damit ist es kinderleicht, angeln zu lernen. Libeled Lady (1936)
A child would understand.Es ist kinderleicht. Nur nach dem Kochen. The Rules of the Game (1939)
Got a hoca-hoca-pocus and a fiddle-dee-dee... that can charm a lion or a chimpanzee.Hat 'nen Hokus-Hokus-Pokus und 'nen Tröter-Pixen-Pexen und kann Löwen und Schimpansen kinderleicht verhexen. At the Circus (1939)
He says it's the easiest job he ever seen.Dass es kinderleicht ist. Jesse James (1939)
Charlie guarantees the booking, says it's a cinch.Ich schreibe eine neue Nummer, es ist kinderleicht. Three Little Words (1950)
Nothing to it, a child could do it.Das ist doch kinderleicht. Mr. Blandings Builds His Dream House (1948)
It's a breeze.Es ist kinderleicht. Stalag 17 (1953)
- Why, it's no work at all.- Das ist kinderleicht. Lady and the Tramp (1955)
Work was easy and I even liked it.Die Arbeit ist kinderleicht und das engelhafte Auf- und Abschweben machte mir sogar Freude. Confessions of Felix Krull (1957)
Childishly easy, really.- Kinderleicht. - Ja, kann man. Silver Wings of Time (2014)
It works.Das spritzt wie Champagner. Kinderleicht. The Visitors (1993)
It's easy shot, slow...kinderleicht, langsam. Jarhead (2005)
Kid's stuff.- Kinderleicht. Barefoot (2005)
It's as easy as winking.Es ist kinderleicht. Carry on Nurse (1959)
Easy as drinking. Winking.Das ist kinderleicht. Carry on Nurse (1959)
It was easy, sir.Es war kinderleicht. The 300 Spartans (1962)
Here It's straightforward Here This should workMan darf die anderen also nicht bewegen? - Genau. Ist ja kinderleicht! Knife in the Water (1962)
Two tubs of gold nuggets, six pails of sterling ingots, all the copper l've got for a piece of cakejob.Auf eine kinderleichte Arbeit, die ich reichlich belohnen werde. Frosty (1965)
All right, you scoundrels, yours is an easyjob.Also, meine Bösewichte, die Sache ist kinderleicht. Frosty (1965)
They sure turned this mission into a milk run.So wird jeder Einsatz kinderleicht. German Bridge Is Falling Down (1965)
Believe it or not, this is the easiest trick in the book.Glaub mir, dieser Trick ist wirklich kinderleicht. My Master, the Magician (1966)
Easily done.- Kinderleicht. Bedazzled (1967)
Your mama could take this bank.Kinderleicht. Bonnie and Clyde (1967)
If what Marsh says is true this ought to be a cinch for a change.Wenn es stimmt, was Marsh sagt, ist es zur Abwechslung kinderleicht. The Scent of Fear (1967)
Look, all you have to do is look right through that little window right there.Sehen Sie? Das ist kinderleicht. The Heir Apparent (1968)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kinderleicht { adj }as easy as winking; very easy [Add to Longdo]
kinderleichtfoolproof [Add to Longdo]
kinderleichtpotty [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top