Search result for

*just stay.*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: just stay., -just stay.-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just stay.แค่อยู่ตรงนั้น City of Angels (1998)
Ladies and gentlemen, please remain calm. Please, just stay...ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี โปรดอยู่ในความสงบ กรุณาเพียงแค่อยู่ ... Dante's Peak (1997)
Sir, please just stay. Just stay.อยู่ที่นี่เถอะครับ The Day After Tomorrow (2004)
Just stay.แค่อยู่ก่อน Walk the Line (2005)
Just stay.อยู่ที่นี่ Awake (2007)
If you don't like this option then just stay.ถ้าพี่ไม่ต้องการให้เป็นแบบนี้ พี่ก็อยู่ที่นี่สิ Shelter (2007)
Just stay.เเค่ยับยั้ง Hell Followed (2008)
Just stay.แค่อยู่ที่นี่ Pilot (2009)
Or you could just stay.- เดฟ - ครับ Kick-Ass (2010)
Then I'll just stay.ถ้าอย่างนั้น ผมจะอยู่ต่อล่ะกัน Episode #1.14 (2010)
Just stay.ใช่ New Tales of the Gisaeng (2011)
Just stay.แค่ stay. Disconnect (2012)
No, Kenzi, please, please just stay.ไม่ เคนซี่ ขอร้องละนะอยู่เถอะ Table for Fae (2012)
Just stay. Tell them I'm sorry. Hello?อยู่เถอะ บอกพวกเขาด้วยว่าฉันเสียใจ หวัดดี Break on Through (2012)
Wrong move, Walter. Just stay. I know, right?คุณทำพลาดแล้ววอลเตอร์ อย่าเพิ่งไป ฉันรู้, จริงเหรอ? Cherry Picked (2012)
Please, just... just stay.ผมขอโทษ จริงๆ ได้โปรด แค่... . แค่อยู่ก็พอ Safe Haven (2013)
The less you know, the better for you. Just stay.ยิ่งรู้น้อยเท่าไหร่ ยิ่งดีกับนายมากเท่านั้น อยู่นี่นะ The Sun (2013)
Just stay. You just need to borrow money.อยู่ที่นี่เถอะ เธอแค่ต้องการยืมเงินนี่ Episode #1.3 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top