Search result for

*ishtar*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ishtar, -ishtar-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"He who with malice destroys, effaces, or removes from its place this, my signed attestation, may he be denounced by lshtar."Wer dies hier in böswilliger Absicht zerstört, entwendet oder von seinem Platz entfernt, mein niedergeschriebenes Zeugnis soll von Ishtar gerichtet werden. The Mole People (1956)
Do you think the goddess of Ishtar is punishing us for removing the tablets, Lafarge?Glauben Sie, die Göttin Ishtar will uns bestrafen weil wir die Tafeln mitgenommen haben, Lafarge? The Mole People (1956)
"and made my home in the ark. We floated on the waves "until we found the land of the snow near the goddess of Ishtar."Wir trieben auf den Wellen bis wir das Land des Schnees fanden, nahe der Göttin Ishtar. The Mole People (1956)
Well, the goddess of Ishtar isn't smiling so sweetly this morning.Die Göttin Ishtar scheint heute Morgen keine besonders gute Laune zu haben. The Mole People (1956)
The goddess of Ishtar? Right.Die Göttin Ishtar? The Mole People (1956)
"We floated on the waves till we found the land of the snow, "near the goddess of Ishtar."Wir trieben auf den Wellen, bis wir das Land des Schnees fanden nahe der Göttin Ishtar. The Mole People (1956)
"The temple of Ishtar have i built with the stones of the mountain.Den Tempel von Ishtar habe ich gebaut aus dem Gestein des Bergs. The Mole People (1956)
The children of Noah survived and the children of Ishtar died.Die Kinder von Noah überlebten und die von Ishtar starben. The Mole People (1956)
In my hand i hold the magic eye of Ishtar.In meinen Händen halte ich das magische Auge von Ishtar. The Mole People (1956)
The sacred weapon of Ishtar.Die heilige Waffe von Ishtar. The Mole People (1956)
You will die in the fire of Ishtar.Ihr werdet im Feuer von Ishtar sterben. The Mole People (1956)
Since you have shown that you possess the divine fire of Ishtar, the King is now convinced that you are holy messengers.Seit ihr uns gezeigt habt, dass ihr das göttliche Feuer von Ishtar besitzt ist der König davon überzeugt, dass ihr göttliche Gesandte seid. The Mole People (1956)
He was called back to heaven by Ishtar.Ishtar hat ihn zu sich in den Himmel geholt. The Mole People (1956)
And why did lshtar send you to our kingdom?Und warum hat euch Ishtar in unser Königreich geschickt? The Mole People (1956)
The fire of Ishtar is the law.Das Feuer von Ishtar ist das Gesetz. The Mole People (1956)
We sacrifice them in the fire of Ishtar, the like of which you possess within that cylinder.Wir opfern sie im Feuer von Ishtar. Ähnlich dem, das ihr in diesem Zylinder habt. The Mole People (1956)
Ishtar has given us the food of the tunnels, the fish of the river, and the sacred milk of the goat.Ishtar hat uns die Nahrung der Tunnel geschenkt die Fische des Flusses und die heilige Milch der Ziegen. The Mole People (1956)
Above all, we glorify lshtar for giving us power over the beasts of the dark, that they may till the earth beneath us, so that Sharu, king of kings, his children and his children's children may live in strength and rule the world.Vor allem verehren wir Ishtar weil sie uns Macht über die Bestien der Finsternis verliehen hat so dass sie in der Erde unter uns bleiben damit Sharu, König der Könige, seine Kinder und deren Kinder ein Leben voller Macht führen können und die Erde regieren. The Mole People (1956)
Just imagine what some future archaeologists would think if they happened to rediscover this world and the wild theories they'd concoct in order to explain the presence of dozens of little Bentleys speaking Sumerian with a Harvard accent, and playing baseball in front of the temple of Ishtar.Stellen Sie sich vor, was wohl zukünftige Archäologen denken falls sie irgendwann diese Welt entdecken und wilde Theorien aufstellen, um irgendwie erklären zu können wo wohl Dutzende kleiner Bentleys herkommen die Sumerisch mit einem Harvard-Akzent sprechen und vor dem Tempel von Ishtar Baseball spielen. The Mole People (1956)
The Ishtar Nine, champions of the Little Mushroom League?Etwa die Ishtar Nine, Champions der kleinen Pilz-Liga? The Mole People (1956)
Ishtar has sent them.Ishtar hat sie geschickt. The Mole People (1956)
We will not challenge Ishtar.Wir werden Ishtar nicht herausfordern. The Mole People (1956)
Ishtar has turned her face away from us because we have sinned.Ishtar hat sich von uns abgewandt, weil wir uns versündigt haben. The Mole People (1956)
For death shall appease Ishtar through the spirit bride of sacrifice.Und der Tod soll Ishtar besänftigen, durch das von uns dargebrachte Opfer. The Mole People (1956)
Ishtar, who is married for life to the spirit of our world, to the glory of death.Ishtar, die auf Lebenszeit vermählt ist mit dem Geist unserer Welt bis zur Herrlichkeit des Todes. The Mole People (1956)
The eye of Ishtar.Das Auge von Ishtar. The Mole People (1956)
Who's been using the Urn of Ishtar as an ashtray?Wer hat Ishtars Urne als Aschenbecher benutzt? Blood Ties (2001)
I'll rent Love Story and The Champ, An Affair to Remember, Ishtar.Ich leihe uns Love Story, The Champ und Die große Liebe meines Lebens, Ishtar. The Breakup: Part 2 (2001)
- The kind who watches Ishtar?- Eine, die sich Ishtar ansehen? The Breakup: Part 2 (2001)
Don't bother, Ishtar, even the dunes have moved.Das lohnt sich nicht, Ishtar, auch die Dünen sind gewandert! Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Ishtar! Ishtar! Come back!Ishtar, komm zurück! Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
This is my granddaughter, Ishtar.Das ist meine Enkelin Ishtar. Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Ishtar, are you listening?Ishtar, hörst du mir zu? Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Ishtar...Ishtar... Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Wait, Ishtar!Warte, Ishtar! Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Her name is Ishtar.Sie heißt Ishtar. Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Ishtar's a child, but her soul is old. Tell her about your lastjourney. She loves that.Ishtar ist ein Kind, aber ihre Seele ist alt, erzähl ihr von deiner letzten Reise, das liebt sie. Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Are you feeling better, Ishtar?Ishtar, geht es dir besser? Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Were you pretending to be asleep, Ishtar?Ishtar, hast du getan, als würdest du schlafen? Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Ishtar, you start to see with the eyes of your heart.Ishtar, du fängst an, mit den Augen des Herzens zu sehen. Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
Listen, Ishtar.Hör, Ishtar. Bab'Aziz - The Prince That Contemplated His Soul (2005)
How long did the egyptians worship isis Or the sumerians ishtar?Wie lange verehrten die Ägypter Isis, oder die Sumerer Ishtar? The Man from Earth (2007)
Nishtarabad — 5.Nishtarabad, fünf. Zero Dark Thirty (2012)
I've bathed in the flames of Ishtar and Babylon and danced for Diana in Corinth.Ich habe in den Flammen von Ishtar und Babylon gebadet und tanzte für Diana in Korinth. The Order of the Dragon (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ishtar

WordNet (3.0)
ishtar(n) Babylonian and Assyrian goddess of love and fertility and war; counterpart to the Phoenician Astarte, Syn. Mylitta

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top