Search result for

*i have a favor to ask.*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: i have a favor to ask., -i have a favor to ask.-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you for guiding me. I have a favor to ask.ขอขอบคุณที่ชี้แนะผม ฉันมีความโปรดปรานที่จะถาม Princess Mononoke (1997)
I have a favor to ask.ผมมีเรื่องขอให้คุณช่วย The Pianist (2002)
Hae-won, I have a favor to ask.แฮวอน ฉันอยากขออะไรหน่อย Romance of Their Own (2004)
You asked for me not to trust you, but I trust you and I have a favor to ask.คุณบอกผมว่า อย่าไว้ใจคุณ, แต่ว่า, ผมไว้ใจคุณและก็มีเรื่องอยากขอร้อง Episode #1.5 (2008)
Hyung, I have a favor to ask.พี่, ผมขอให้พี่ช่วยผมหน่อยได้มัย. Episode #1.5 (2008)
I have a favor to ask.ชั้นมีอะไรจะถาม Episode #1.22 (2009)
I have a favor to ask.ฉันมีเรื่องจะขอร้อง Iris (2009)
I called because I have a favor to ask.ฉันโทรไปเพราะมีเรื่องจะขอร้อง Personal Taste (2010)
It's because I have a favor to ask.เพราะหนูมีบางอย่างจะขอร้องค่ะ Episode #1.8 (2010)
Also, I have a favor to ask.อีกอย่าง ผมอยากจะขอความช่วยเหลือจากพี่หน่อยน่ะ Episode #1.11 (2010)
I have a favor to ask.ผมมีเรื่องจะขอให่ช่วยเหลือ Yougashiten koandoru (2011)
I have a favor to ask.ข้ามีเรื่องขอร้อง Detective K: Secret of Virtuous Widow (2011)
I have a favor to ask.ช่วยฉันอย่างสิ Episode #1.16 (2011)
I have a favor to ask.ฉันมีเรื่องที่อยากขอให้ช่วยหน่อย Thanksgiving (2012)
I have a favor to ask.ฉันมีอะไรจะถามเธอ Episode #1.14 (2013)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
i have a favor to ask.I have a favor to ask.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top