ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: haples, -haples- |
|
| hapless | (แฮพ'ลิส) adj. ไร้โชค, โชคไม่ดี, ซวย, เคราะห์ร้าย., See also: haplessness n., Syn. unfortumate |
| hapless | (adj) โชคร้าย, เคราะห์ร้าย, ซวย, ไม่มีโชค |
| ความอาภัพ | (n) misfortune, See also: haplessness, unluckiness, Syn. ความเคราะห์ร้าย, การอับโชค, การตกอับ, Example: พระเอกของเรื่องสร้างความประทับใจให้แก่เราได้ด้วยความอาภัพของเขา, Thai Definition: การที่มีวาสนาน้อย | อาภัพ | (v) be unlucky, See also: be ill-fated, be hapless, be luckless, Syn. อับโชค, Ant. เคราะห์ดี, มีวาสนา, Example: เด็กที่เกิดมาอย่างบริสุทธิ์ แต่ถูกทำนายว่าโตขึ้นจะอาภัพ พ่อแม่พึ่งไม่ได้ ถ้าพ่อแม่เชื่อก็อาจมีอคติ เลี้ยงดูด้วยความหวาดระแวง ในที่สุดก็เลยอาภัพไปจริงๆ, Thai Definition: ปราศจากโชค, เคราะห์ร้าย, วาสนาน้อย, ตกอับ |
| มีกรรม | [mī kam] (adj) EN: damned ; luckless ; hapless ; ill-starred FR: malchanceux | ซวย | [sūay] (adj) EN: unlucky ; luckless ; hapless ; unhappy FR: malchanceux ; infortuné |
| | | | Chapless | a. Having no lower jaw; hence, fleshless. [ R. ] “Yellow, chapless skulls.” Shak. [ 1913 Webster ] | Hapless | a. Without hap or luck; luckless; unfortunate; unlucky; unhappy; as, hapless youth; hapless maid. Dryden. [ 1913 Webster ] | Haplessly | adv. In a hapless, unlucky manner. [ 1913 Webster ] |
| 赵括 | [Zhào Kuò, ㄓㄠˋ ㄎㄨㄛˋ, 赵 括 / 趙 括] Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400, 000 to annihilation at Changping in 260 BC; also called Ma Fuzi 馬服子|马服子 #41,677 [Add to Longdo] | 马服子 | [Mǎ Fú zǐ, ㄇㄚˇ ㄈㄨˊ ㄗˇ, 马 服 子 / 馬 服 子] Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400, 000 to annihilation at Changping in 260 BC; also called Zhao Kuo 趙括|赵括 [Add to Longdo] |
| | 数奇 | [すうき;さっき, suuki ; sakki] (n) (1) misfortune; adverse fortune; hapless fate; (adj-na) (2) unfortunate (e.g. life); checkered; varied [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |