Search result for

*häuptling*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: häuptling, -häuptling-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take 'em down, chief.Zeig dich den anderen, Häuptling. Carnival Time (2011)
They would go to war with a neighboring tribe, and when they conquered them, the winners would eat the vanquished tribe's best warriors, and then their medicine man, and then their chief.Sie ziehen in den Krieg mit einem benachbarten Stamm, und wenn sie sie besiegt haben, essen die Sieger die besten Krieger des besiegten Stammes, und dann den Medizinmann und dann den Häuptling. Blood Bath (2014)
I am head of the village, Mimine.Aber ich bin der Häuptling, Minchen! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
You, O Abraracourcix our chef!Majestix, unser Häuptling! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
The sheriff Radmann and his faithful companion, the chief Sharp pen.Sheriff Radmann und sein Freund, Apachenhäuptling Spitze Feder. Labyrinth of Lies (2014)
The sheriff Radmann and the chief Sharp Pen...Sheriff Radmann und Häuptling Spitze... Labyrinth of Lies (2014)
My Lord, may I present Dougal MacKenzie, war chief to the Clan MacKenzie and brother to its laird.Mylord, darf ich Ihnen Dougal MacKenzie vorstellen, Kriegshäuptling des MacKenzie-Clans und Bruder des Lairds. The Garrison Commander (2014)
War chief?Kriegshäuptling? The Garrison Commander (2014)
Dougal MacKenzie, war chief of Clan MacKenzie is downstairs quaffing ale.Dougal MacKenzie, Kriegshäuptling des MacKenzie-Clans unten und spricht dem Ale zu. The Garrison Commander (2014)
Now you mention it, an English lady and a Scottish war chief, Jetzt, wo Sie es erwähnen, eine englische Lady und ein schottischer Kriegshäuptling, The Garrison Commander (2014)
War chief or not.Kriegshäuptling oder nicht. The Garrison Commander (2014)
- Tell you what the trouble is, dreamcatcher.- Das kann ich dir sagen, Häuptling Traumfänger. Vacation (2015)
You must be Chief Glowing Sack.Häuptling Leuchtender Sack? Daddy's Home (2015)
I'm not here to take your land, Chief.Ich will euch nicht das Land nehmen, Häuptling. The Ridiculous 6 (2015)
But it's okay, 'cause Screaming Eagle, the Indian chief who raised Tommy, said he'd be all our dads, too.Aber keine Sorge, Screaming Eagle, der Häuptling, der Tommy großgezogen hat, sagte, er könne für uns alle ein Vater sein. The Ridiculous 6 (2015)
I am Chief Onus, leader of the Tugarin tribe and protector of this forest.Ich bin Häuptling Onus, Oberhaupt des Tugarin-Clans und Beschützer dieses Waldes. The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
But then, the chief made a pact with the great fairy king, uniting our peoples against the pirates.Aber dann schloss der Häuptling einen Pakt mit dem großen Feen-König und vereinte unsere Völker gegen die Piraten. Pan (2015)
- CHIEF:- HÄUPTLING: Pan (2015)
Because of you, the Chief is dead.Deinetwegen ist der Häuptling tot. Pan (2015)
It's just as the Chief described it.Es ist, wie der Häuptling es beschrieben hat. Pan (2015)
I'm gonna call you Chief Wigwam, you bring that thing.Wenn du den mitnimmst, nenne ich dich Häuptling Wigwam. The Gift of the Magi (2015)
Here you go, chief.Bitte sehr, Häuptling. Loplop (2015)
Didn't you say you were going to the Chief's wake?Wollten Sie nicht zur Totenwache des Häuptlings? Graves (2015)
I've heard you're to be named interim chief.Ich hörte, du wurdest zum Übergangshäuptling ernannt. Graves (2015)
Neither will I if I'm chief.Und ich auch nicht, falls ich Häuptling werde. Graves (2015)
The Chief was murdered.Der Häuptling wurde ermordet. Graves (2015)
I heard you agreed to be interim chief.- Du willst Übergangshäuptling sein? Graves (2015)
Now, the Chief disenrolled Phillip after he was arrested last year.Der Häuptling schloss Phillip nach der Verhaftung aus. Graves (2015)
He's the Chief.Er ist der Häuptling. Gifts (2015)
Be happy to as soon as the Chief here drops that rifle.Gerne, sobald der Häuptling hier das Gewehr fallen lässt. Gifts (2015)
I think I'm probably the only chief in the Northeast who hasn't spent the last 15 years trying to kill your recognition bid.Ich denk mal, ich bin vermutlich der einzige Häuptling im Nordosten, der nicht in den letzten 15 Jahre versucht hat, euren Anerkennungs-Versuch umzubringen. Das ist wahr. Gifts (2015)
'Cause I called the Chief this morning and asked him what your deal was.Weil ich heute Morgen den Häuptling anrief und ihn fragte, was mit dir los sei. Gifts (2015)
Chief.Häuptling. Shadow Walker (2015)
Remember... how he used to go on about him being Chief of your little tribe one day?Weißt du noch, wie er immer davon geredet hat, eines Tages Häuptling von eurem kleinen Stamm zu sein? Shadow Walker (2015)
You got our Chief killed.Sie ließen unseren Häuptling ermorden. Shadow Walker (2015)
Charlie: Chief, we've been working on a few things we can raise money with now that we're sovereign.Die Souveränität kann uns helfen, Geld zu verdienen, Häuptling. Intruders (2015)
That's because you're not listening, Chief.- Weil du nicht zuhörst, Häuptling. Intruders (2015)
We have a distress call from the Tribal Police at their new Chief's residence.Ein Notruf der Stammpolizei vom Haus des neuen Häuptlings. Intruders (2015)
When you're Chief, your responsibility's to the people, not the land.Ein Häuptling trägt Verantwortung für die Menschen, nicht fürs Land. - Du redest viel. The Hatching (2015)
I'm in here 'cause of the Chief.Der Häuptling, ok? The Hatching (2015)
Can I help you?- Ja, bitte? - Wohnt hier der Häuptling? The Hatching (2015)
Yeah, I'm not leaving here until I talk to the Chief.Ich werde nicht weggehen, bis ich mit dem Häuptling sprach. - Er ist nicht hier. The Hatching (2015)
Yeah, I need to talk to the Chief first. That's not gonna happen.- Ich muss den Häuptling sprechen. The Hatching (2015)
I messed up a job, all right?Wegen des Häuptlings. The Hatching (2015)
Hey, Chief!- Du sollst ihn bewachen. - Häuptling! The Hatching (2015)
I tried to kill the Chief.- Ich wollte den Häuptling töten. The Hatching (2015)
The Lenape Chief.Dem Lenape-Häuptling. The Hatching (2015)
The Chief was standing there with a rifle.Der Häuptling stand da, mit einem Gewehr. The Hatching (2015)
And I guess the Chief was just firing a warning shot and my uncle tripped.Ich schätze, der Häuptling hatte nur einen Warnschuss abgegeben und mein Onkel war gestolpert. The Hatching (2015)
I knew that Chief that you killed.Ich kannte den Häuptling, den du getötet hast. The Hatching (2015)

German-Thai: Longdo Dictionary
Häuptling(n) |der, pl. Häuptlinge| ผู้นำกลุ่ม, หัวหน้าเผ่า, See also: Leiter, Syn. Chef

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Häuptling { m }chieftain [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top