Search result for

*grins*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grins, -grins-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And always nice cool grin!Und immer schön cool grinsen! Live (2014)
Smiling your liars' smiles for all to see while you devour our homes, our shops.Führen allen Ihr verlogenes Grinsen vor, während Sie unsere Häuser verschlingen, unsere Läden. The Beating of Her Wings (2014)
Your smile is a wolf's maw and we shall not submit to you as every other has.Ihr Grinsen ist das eines Wolfes. Wir werden uns nicht fügen, so wie das ganze Viertel. The Beating of Her Wings (2014)
So stop fucking smiling.Hören Sie also verdammt nochmal auf, zu grinsen. Episode #2.1 (2014)
Hey. What are you smiling about?Was grinst du so? Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
What are you grinning about?Wieso grinst du so komisch? Whatever It Takes (2014)
You should have seen her last night covered in witches' blood and smiling from ear to ear.Du hättest sie letzte Nacht sehen sollen, als sie vom Blut der Hexen bedeckt war und über das ganze Gesicht gegrinst hat. Alive and Kicking (2014)
Do not gloat, Henry.Grinsen Sie nicht so hämisch, Henry. The Art of Murder (2014)
Look at her, she's grinning like an idiot.Und sie hat ein Dauergrinsen. The Danger Within (2014)
You were daggered for being an ever simpering sycophant.Du warst erdolcht, weil du ein dümmlich grinsender Speichellecker bist. Every Mother's Son (2014)
Don't do that crooked smile thing, okay?Hör auf, mich mit diesem schiefen Lächeln anzugrinsen. Live and Let Die (2014)
Grinning like a dog with twa tails and beaming red the whole time.Er grinste wie ein Honigkuchenpferd und strahlte mit hochrotem Kopf. The Wedding (2014)
Nothing but a dirty, little grin.Nichts als ein schmutziges, kleines Grinsen. Of Children and Travelers (2014)
This grinning man.Diesem grinsenden Mann. Declaration of Independence (2014)
What grinning man?Welcher grinsende Mann? Was soll das bedeuten? Declaration of Independence (2014)
He looked at me and smirked.Er sah mich an und grinste. Man on High Heels (2014)
What are you smiling about?Was grinst du so? A Dark Ali (2014)
In fact, he smirked at me.Er hat mich angegrinst. Vatman (1994)
Wipe that ridiculous smile off your face.Wisch dir dieses lächerliche Grinsen aus dem Gesicht, verstanden? Girls, Girls, Girls (2014)
And every morning for two weeks, I woke with a smile on my face knowing my father would be back.Jeden Morgen, zwei Wochen lang, wachte ich mit einem Grinsen auf meinen Gesicht auf, mit den Wissen, dass mein Vater zurückkäme. White Out (2014)
I would know that smirk anywhere.Ich würde dieses Grinsen überall wiedererkennen. The Map of Moments (2014)
Why the stupid grin, Lyle?Warum das dumme Grinsen, Lyle? Turn (2014)
Stop smirking at each other.Hört auf, euch anzugrinsen! The Misinterpretation Agitation (2014)
Except by telling you the width of my smile.Außer indem ich dir von der Breite meines Grinsens erzähle. Teachers (2014)
smile all you Iike, you cheap tart.Grins nur, Aldi-Schnecke. Männerhort (2014)
Before you do, just wipe that smirk off your face.Aber bevor du das tust, treib dir das Grinsen aus dem Gesicht. Pilot (2014)
- You're grinning ear to ear.- Du grinst bis über beide Ohren. - Wirklich. Deliha (2014)
What are you smiling about?Warum grinst du so? I Saw the Light (2015)
God, I could watch Tyrion slap the smug off that little fucker's face a hundred times and never get sick of it.Ich liebe diese Szene, ich kann mich gar nicht sattsehen, wie Tyrion diesem kleinen Wichser das Grinsen aus der Visage prügelt. Sisters (2015)
Yep, now they call him Smiley, 'cause even when committing the most unspeakable atrocities, a cheerful grin never leaves his face.Sie nennen ihn Smiley, denn selbst wenn er schreckliche Gräueltaten begeht, weicht sein Grinsen nie von seinem Gesicht. The Ridiculous 6 (2015)
What's with the grin, pal?Was grinst du so, Kleiner? Broken Horses (2015)
He stopped and smiled at me.Er blieb stehen und grinste mich an. Broken Horses (2015)
What's the grin for, Bud?Was grinst du so, Bud? Broken Horses (2015)
I'm gonna knock that smile off your face.Dein Gegrinse polier' ich dir schon noch weg! Creed (2015)
Creed lands a jab, Conlan grins at it.Creed landet einen Jab, Conlan grinst. Creed (2015)
Stop smiling.Hör auf zu grinsen. Trainwreck (2015)
Who the fuck is "Hot as Balls"?Wer ist "Scharf wie Chili"? - Hör auf zu grinsen. Trainwreck (2015)
Percy, don't smile so big.Percy, hör auf so breit zu grinsen." Love the Coopers (2015)
He took a lot of money from me that night, and he -- he smirked when he did it.Er hat mir an dem Abend eine Menge Geld abgenommen, und er hat dabei gegrinst. Little Yellow House (2015)
Smiley.Grins. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
I wonder if you'd still be here if you had to skip through a grand allegro with a big kiss-ass smile on your face.Du wärst schon weg, wenn du ein grand allegro hättest tanzen müssen mit einem breiten Grinsen im Gesicht. Bulling Through (2015)
You're responsible for the big grin on this guy's face.Du bist für das breite Grinsen auf seinem Gesicht verantwortlich. New Blood (2015)
You got a weird little grin on your face.- Du grinst so komisch. Paper Towns (2015)
The first mate leans in as he sees that look on my face.Der Bootsmannsmaat grinste mich an, als er meinen Blick sah. XVI. (2015)
All you got is white officers making sure the yellow man and the black man wipe each other out.- Das ist Genozid! - Haben Sie gedient, Bunchy? Sehe ich aus wie so 'ne grinsende Onkel-Tom-Figur? The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
Well, it's who we lost to that has us grinning.Wir grinsen darüber, an wen wir verloren. Wentworth Prison (2015)
You snorted up there.sie haben da oben gegrinst. Episode #3.1 (2015)
Look for the man in black with the dirty smile.Halte Ausschau nach dem Mann in Schwarz mit dem widerlichen Grinsen. Opening Night (2015)
He'd be freakin' smiling because the taste of himself is so good that he wouldn't fear death no more.Er würde total grinsen, weil er so gut schmeckt, dass er den Tod gar nicht mehr fürchtet. Fear, and Other Smells (2015)
Shut up and lie on the floor. Wipe that smile off your face.Halt den Mund, leg dich auf den Boden, hör auf zu grinsen. The Bronze (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grins
grinstead
grinstein
grinstein

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
grins
chagrins
Grinstead
East Grinstead

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Grinsen { n }grin [Add to Longdo]
schadenfreudiges Grinsen; spttisches Lächelnsmirk; sneer [Add to Longdo]
angrinsen | angrinsend | angegrinstto grin at | grinning at | grined at [Add to Longdo]
grinsen; spötteln | grinsend; spöttelnd | gegrinst; gespötteltto sneer | sneering | sneered [Add to Longdo]
grinsen; zynisch lächeln | grinsend; zynisch lächelnd | gegrinst; zynisch gelächelt | grinstto smirk | smirking | smirked | smirks [Add to Longdo]
grinsen | grinsend | grinst | grinsteto grin | grinning | grins | grinned [Add to Longdo]
grinsend; spöttelnd; spöttisch; höhnisch { adj }sneering [Add to Longdo]
grinst angrins [Add to Longdo]
grinst blödsmirks [Add to Longdo]
grinst; spötteltsneers [Add to Longdo]
grinste angrinned [Add to Longdo]
grinste blödsmirked [Add to Longdo]
übles GrinsenEG : evil grin [Add to Longdo]
Grinsen { n }G : grin [Add to Longdo]
grinsen, ducken und wegrennenGD&R : grinning, ducking, and running [Add to Longdo]
ganz böses GrinsenVEG : very evil grin [Add to Longdo]
ganz schlimmes GrinsenVWG : very wicked grin [Add to Longdo]
gemeines (zuzwinkerndes) GrinsenWG : wicked (winked) grin [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top