Search result for

*getrieben*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: getrieben, -getrieben-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah. And I... I drove cattle in Argentina.Und ich habe in Argentinien Vieh getrieben. Lan mao shi zai wuding shang (2014)
You gave up this right when we ran you out of town.Du hast dieses Recht aufgegeben, als wir dich aus der Stadt getrieben haben. Know When to Fold 'Em (2014)
George Tucker, we accuse you of breaking our sister's heart and driving her to that cretin, Scooter McGreevy.Tucker, du hast das Herz unserer Schwester vernichtet und sie in die Arme dieses Idioten McGreevey getrieben. Together Again (2014)
Because while you were out gallivanting, doing God knows what with God knows who, I managed to fix Fancie's woes all by myself.Während du es mit weiß Gott wem getrieben hast, konnte ich die Probleme unseres Fancie's aus dem Weg räumen. Together Again (2014)
So what the hell you been doing for the last 25 years?Was zum Teufel hast du dann die letzten 25 Jahren getrieben? Ho'i Hou (2014)
I once did it with a clown at a funeral.Einmal habe ich es mit einem Clown auf einer Beerdigung getrieben. And the New Lease on Life (2014)
Hopefully create an irreparable rift between you two.Hoffentlich hat er ein Keil zwischen Sie getrieben. Struggle (2014)
But what I saw this night was the Inspector Reid I saw some four years past at the ropes of a fighting ring. A man driven by rage.Aber heute Abend, da habe ich den Inspector Reid von vor vier Jahren wiedererkannt, der am Rand eines Boxrings stand, ein Mann von Wut getrieben. The Beating of Her Wings (2014)
How many times did you put the knife into Ida Watts?Wie oft haben Sie das Messer in Ida Watts getrieben? The Incontrovertible Truth (2014)
Some guy named Paul Wesley who just got out of prison left me a voice-mail saying that I hooked up with his girlfriend and he's gonna kill me.Ein Typ namens Paul Wesley, der gerade aus dem Gefängnis gekommen ist, hat mir eine Nachricht hinterlassen, in der er mir sagt, dass ich es mit seiner Freundin getrieben hätte... und er mich dafür umbringen wird. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
You know, I think she was banging one of them when the cameras were off.Wissen Sie was, ich glaube, die hat es mit einem von denen getrieben, als die Kameras aus waren. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
I was really, really nervous at the prison, so I had a couple drinks and... I made out with Tim!Ich war wirklich, wirklich nervös im Gefängnis, also nahm ich eine paar Drinks und... habe es mit Tim getrieben! Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
Because she's driven by hate, Miss Channing.Weil sie vom Hass getrieben wird, Miss Channing. Second Chance (2014)
Driven, like Percival, to find a thing most rare.Getrieben, wie Parzival, um etwas Seltenes zu finden. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
What I can tell you is when I return him, the vargulf will be cast out.Was ich dir sagen kann, ist, dass der Vargulf ausgetrieben sein wird, wenn ich ihn zurückbringe. Tintypes (2014)
What were you doing in my house?Was hast du in meinem Haus getrieben? Miss Me x100 (2014)
Yeah, kids don't usually go on these trips unless they're pretty driven.Ja, Kinder nehmen in der Regel nicht an solchen Veranstaltungen teil, es sei denn, sie werden ziemlich angetrieben. In the Pines (2014)
Did you fornicate last night?Hast du gestern Unzucht getrieben? Slaughter of Innocence (2014)
You better get onto the CSI, then, see what this Tommy Lee Jones has been up to.Lassen Sie das Haus checken. Wer weiß, was Tommy Lee Jones da getrieben hat. Episode #1.4 (2014)
-What, with a muzzle on? I can't keep it muzzled all the time, can I?- Wo hast du dich rumgetrieben? Episode #1.4 (2014)
We wouldn't want her to stop believing her own shit, would we?Die hat sich mit Gesindel und Junkies rumgetrieben. Episode #1.6 (2014)
He said wait. Be careful!Ich hab was Sprit aufgetrieben. Episode #1.6 (2014)
What did you get up to?Was haben Sie getrieben? Into the Dalek (2014)
Ten years ago, we were knocking around doing whatever.Vor 10 Jahren haben wir uns einfach rumgetrieben. Cuanto (2014)
When husband is at work making the collections.Als mein Ehemann gearbeitet und Geld eingetrieben hat. King of Norway (2014)
You used to run around with your asshole pals, get yourself boiled on Saturday night.Du hast dich mit deinen Kumpels herumgetrieben und hast dich samstagabends besoffen. Devil You Know (2014)
Ancient soldier being driven by malfunctioning tech.Uralter Soldat, angetrieben von fehlerhafter Technologie. Mummy on the Orient Express (2014)
Ye've not told me what you were doing all day.Du hast nicht erzählt, was du getrieben hast. The Wedding (2014)
He was a narcissistic sociopath who was cornered, but he still thought that he could get away with it.Er war ein narzisstischer Soziopath, der in die Enge getrieben wurde, aber er dachte immer noch, er könnte damit entkommen. Demons (2014)
Looks like he got pinned down over there.Sieht so aus, als wurde er dort in die Enge getrieben. S#!& Happens (2014)
He's wondering if those flashlights can be powered by the heat of the hand that holds them.Er fragt sich, ob die Taschenlampen durch die Wärme einer Hand angetrieben werden können. Pilot (2014)
A guy in her bowling league. The guy with tattoos. Did him right there on the kitchen table while I was at work.So ein Kerl aus ihrer Bowlingmannschaft, so einer mit Tattoos, sie hat's mit ihm auf dem Küchentisch getrieben, während ich arbeiten war. Soul Survivor (2014)
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?Ms. Jibril, haben Sie die Möglichkeit in Betracht gezogen, dass diese Fanatiker, wie Sie sie nennen, durch eine lange Liste von Verbrechen der Vereinigten Staaten, in diesen Fanatismus getrieben wurden? Quicksand (2014)
"Your meager charity often pushed me to the edge of misery and ruin.Ihre mageren Almosen haben mich an den Rand des Elends und Ruins getrieben. La forêt (2014)
What do you remember of your time there?Was hast du im Wald so getrieben? Episode #2.4 (2014)
Babe.Babe. IN DIE ENGE GETRIEBENER EHEMANN Chapter One (2014)
The cold gun is powered by an engine-control unit.Die Kälte-Pistole wird von einer Motorsteuerung angetrieben. Going Rogue (2014)
That's the hardest thing. Knowing my weakness has driven him to violence.Am schlimmsten, ist es zu wissen, das meine Schwäche ihn zur Gewalt getrieben hat. The Separation of Crows (2014)
Eventually, his despair would drive us apart.Seine Verzweiflung hat uns schließlich alle auseinandergetrieben. Wheel Inside the Wheel (2014)
All of your mischief was just attempts for attention.Dein Unfug, den du getrieben hast, war nur ein Heischen nach Aufmerksamkeit. The Brothers That Care Forgot (2014)
In fact, she was so angry, Artemis turned Actaeon into a deer and this sent his own hounds into a frenzy.In der Tat war sie so wütend, dass Artemis Aktaion in einen Hirsch verwandelt hat und sein Geruch seine eigenen Hunde in einen Blutrausch getrieben hat. A Promise to the Dead (2014)
Sports-driven university.Sport-getriebene Universität. He Has a Wife (2014)
Stalking can be the result of a relationship gone wrong or delusional fixations that are pushed to extremes.Stalking kann das Ergebnis einer schiefgegangenen Beziehung sein oder von wahnhaften Fixierungen, die auf die Spitze getrieben werden. Pilot (2014)
Hey, you remember in the camp, when we figured out that the laser wall was powered by the dirigible?Hey, weißt du noch, damals im Camp, als wir herausfanden, - dass die Laserwand vom Luftschiff angetrieben wird? - Richtig. Till Death Do Us Part (2014)
Whatever's in our blood, it was driving us. To go to that city, like homing pigeons.Was immer in unserem Blut ist, hat uns dazu getrieben, diese Stadt zu finden. The Writing on the Wall (2014)
Tell me everything you did sexually!Erzähl mir alles, was du sexuell getrieben hast! Goldmine (2014)
You two have already done it in every public space in Brooklyn.Ihr beide habt es bereits an jedem öffentlichen Platz in Brooklyn getrieben. And the DJ Face (2014)
Over time, he just... Drifted away.Mit der Zeit, ist er... weggetrieben. New York Kids (2014)
Well, "drifted" is perhaps too mild a word.Nun, "getrieben" ist vielleicht ein zu mildes Wort. New York Kids (2014)
My return to New York was driven, in large part, by desire to repair our relationship.Meine Rückkehr nach New York wurde zum großen Teil durch den Wunsch getrieben, unsere Beziehung zu reparieren. Bella (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
elektrisch angetriebene Drehscheibe { f }power-wheel; electric powered wheel [Add to Longdo]
Düsenantrieb { m } | mit Düsenantrieb; düsengetriebenjet propulsion | jet-propelled [Add to Longdo]
abtreiben | abtreibend | abgetriebento procure abortion | procuring abortion | procured abortion [Add to Longdo]
selbst angetrieben { adj }self-propelled [Add to Longdo]
anspornen; beflügeln; vorwärts treiben | anspornend; beflügelnd; vorwärts treibend | angespornt; beflügelt; vorwärts getriebento spur on | spurring | spurred [Add to Longdo]
antreiben | antreibend | angetriebento drive on | driving on | driven on [Add to Longdo]
auftreiben | auftreibend | aufgetrieben | das nötige Geld auftreibento raise | raising | raised | to raise the wind [Add to Longdo]
ausgetriebendriven out [Add to Longdo]
fein verteilt; auseinander getrieben; auseinandergetrieben [ alt ]; zerstreut { adj }dispersed [Add to Longdo]
herumgetriebenroved about [Add to Longdo]
ruinieren; in den Ruin treiben; verderben; zu Grunde richten | ruinierend; in den Ruin treibend; verderbend; zu Grunde richtend | ruiniert; in den Ruin getrieben; verdorben; zu Grunde gerichtetto ruin | ruining | ruined [Add to Longdo]
scheuchen; treiben | scheuchend; treibend | gescheucht; getriebento shoo | shooing | shooed [Add to Longdo]
treiben; antreiben; lenken | treibend; antreibend; lenkend | getrieben; angetrieben; gelenkt | er/sie treibt | ich/er/sie trieb | er/sie hat/hatte getrieben | nicht getrieben | jdn. in den Wahnsinn treibento drive { drove; driven } | driving | driven | he/she drives | I/he/she drove | he/she has/had driven | undriven | to drive sb. mad [Add to Longdo]
treiben; wehen | treibend; wehend | getrieben; geweht | es treibt; es wehtto drift | drifting | drifted | it drifts [Add to Longdo]
getrieben; genötigtimpelled [Add to Longdo]
vorangetriebenpropelled [Add to Longdo]
Proptosis { f }; vorgetriebener Augapfel [ med. ]proptosis; protruding eyes [Add to Longdo]
freirollend (nicht angetrieben) { adj }free rolling [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
吹き飛ぶ[ふきとぶ, fukitobu] weggeweht_werden, getrieben_werden [Add to Longdo]
漂着[ひょうちゃく, hyouchaku] an_Land_treiben, an_Land_getrieben_werden [Add to Longdo]
詰む[つむ, tsumu] in_die_Enge_getrieben_werden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top