Search result for

*gesprüht*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gesprüht, -gesprüht-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If Sean needs something sprayed wherever, you do it.Wenn Sean irgendwas wo auch immer hingesprüht werden muss, machst du das. Blond Ambition (2014)
What's scarier is I didn't spray the luminol.Was mich beunruhigt, ist: Nicht ich habe das Luminol gesprüht, es war schon da. Unicorn (2014)
On page 75, ...That the letters on the front door of the trucks were sprayed, were identical.Auf Seite 75 steht, ...dass die Buchstaben, die auf die Fronttür des LKWs aufgesprüht wurden, identisch waren. Live (2014)
But then you pepper sprayed him and he ran down the street screaming... Both: "My eyes!Aber dann hast du Pfefferspray in seine Augen gesprüht... und er ist schreiend die Straße runter gerannt und hat... "Meine Augen! Charlie and the Case of the Curious Hottie (2014)
One of them has my face spray-painted on his van.Einer von ihnen hat mein Gesicht auf seinen Van gesprüht. The Cold (2014)
They want to have a man executed for spray-painting graffiti.Sie wollen einen Mann hinrichten, weil er Graffiti gesprüht hat... und erwarten, dass ich es tue. One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015)
I worry. Look, Doctor there are some people in this town that want me to execute a man for spray-painting graffiti.Doktor, ein paar Leute in dieser Stadt wollen... dass ich einen Mann hinrichte, weil er Graffiti gesprüht hat. One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015)
Well... I didn't spray that.Das habe ich mir nicht angesprüht. Project Almanac (2015)
You know, I've graff bombed faces on plenty of buildings.Ich habe Gesichter auf viele Gebäude gesprüht. Boy in the Box (2015)
The only thing they could have redacted about him is where he gets his abs sprayed on.Das einzige, was sie vermutlich geschwärzt haben, ist der Ort, wo seine Bauchmuskeln aufgesprüht werden. Run (2015)
I've got a storage facility downtown and that guy they call Morpheus put graffiti all over it last week.Mein Geschäft. Ich habe in der Innenstadt eine Lagermöglichkeit, und der Kerl, den man Morpheus nennt, hat letzte Woche überall Graffitis hingesprüht. The Night Watch (2015)
Morpheus assembled his artwork in the middle of the night.Morpheus hat seine Kunstwerke mitten in der Nacht aufgesprüht. The Night Watch (2015)
It is voice activated, so whenever I speak, a burst of citronella will be shot out into my face, thus assaulting my senses and delivering the silence you requestedEs ist sprachaktiviert, das heißt, wann immer ich rede, wird ein Stoß Zitronnella in mein Gesicht gesprüht, wodurch meine Sinne angegriffen werden und die Stille liefert, die ihr verlangt - und welche ich verdiene. C to the T (2015)
Graffiti?Was Gesprühtes? (I Remember) When She Loved Me (2016)
No one's ever sprayed you in the face with Windex?Wirklich? Hat euch noch nie jemand Glasreiniger ins Gesicht gesprüht? Pilot (2016)
My car, it got, um... spray painted.Mein Auto wurde angesprüht. Audrie & Daisy (2016)
But me and people like me are going to make sure they're tagged and sprayed, and by eight o'clock, every one of them is back the right side of that wall.Aber ich und meine Kollegen passen schön auf, dass alle gekennzeichnet und gesprüht sind und abends um acht wieder auf der richtigen Seite dieser Mauer sind. Episode #1.1 (2016)
It ain't been sprayed.Und nicht gesprüht. Episode #1.1 (2016)
Maybe because I spray-painted "Hector Lives" across the house.Vielleicht weil ich "Hector Lives" über das Haus gesprüht habe. Pure Peckinpah (2016)
I found "Hector Lives" spray-painted at the victim's house.Ich fand "Hector Lives" auf das Haus des Opfers gesprüht. Pure Peckinpah (2016)
And "Hector Lives" was spray-painted on the side of his house.Und "Hector Lives" wurde auf die Seite seines Hauses gesprüht. Pure Peckinpah (2016)
Why they spray paint "thieves?"- Warum haben sie "Diebe" an die Wand gesprüht? Escorpion and the Red Hand (2016)
Christ, did you even spray? - No.Himmel, hast du wenigstens gesprüht? The Roll Over (2017)
When Basquiat was my age, he was homeless and living in a box and spray painting walls.Als Basquiat so alt war wie ich, war er obdachlos und hat Wände vollgesprüht. Five Percent (2017)
He says he remembers her spraying some kind of fine mist in his face.- Er sagt, er erinnert sich daran, dass sie ihm eine Art feinen Nebel ins Gesicht gesprüht hat. Unforgettable (2017)
The gang started tagging walls in our town, Die Gang hat überall Graffitis gesprüht: Cristela Alonzo: Lower Classy (2017)
Sprayed Teflon on it to make it harder to manipulate or poisoned it somehow.Teflon aufgesprüht, damit sie schwieriger zu manipulieren ist oder irgendwie vergiftet. The Art of Sleights and Deception (2017)
I sprinkled Gloria all over with talcum powder.Ich habe Gloria ganz mit Talkumpuder eingesprüht. Clash by Night (1952)
I Maced that detective. Why did I do that?Wieso habe ich dem Polizisten Tränengas ins Gesicht gesprüht? V for Vendetta (2005)
Why were they painted?Warum wurden sie gesprüht? The Blind Banker (2010)
That infrared paint isn't ready for the public!- auf die Schuhe gesprüht? - Die Infrarotfarbe Ocean's 11 (1960)
By the way, did you remember to put DDT in the stable?- Hast du das DDT im Stall gesprüht? The Hawks and the Sparrows (1966)
I picked them before I sprayed. That can't be.Ich hab sie gepflückt, bevor ich gesprüht habe. Countdown for Judy (1967)
I squirted that synthetic cream with my own fair hand.Ich habe die Kunstsahne eigenhändig drauf gesprüht. Hot Millions (1968)
I shouldn't have put so much Binoca under my arms.Ich habe mir wohl zu viel Binoca unter die Achseln gesprüht. Play It Again, Sam (1972)
And then all they did was spray some kind of stuff on it that melted the top and made it look pretty good.Sie haben irgend so ein Zeug draufgesprüht. Davon ist die Oberfläche geschmolzen. The Year of the Locusts (1972)
They're so long and lean Love those sprayed-on trousers I love the love machineSie sind so groß und schlank lch mag diese aufgesprühten Hosen ich liebe die Liebesmaschine Hair (1979)
The county sprays.Es wird gesprüht. Neighbors (1981)
- The cops threw tear gas in my face.Weil mir ein Bulle Tränengas ins Gesicht gesprüht hatte. Trading Places (1983)
Like, he used to do these tags that were just stupid.Er hat immer diese Tags gesprüht, die nur dämlich waren. Beat Street (1984)
I sprayed it on.Ist nur aufgesprüht. The Lonely Guy (1984)
- I sprayed your apartment.- Ich habe lhre Wohnung gesprüht. Blue Velvet (1986)
What did уou put in mу fuckin' eуe?Was hast du mir ins Auge gesprüht? Extremities (1986)
She spraуed some stuff in it.Sie hat mich angesprüht. Extremities (1986)
She spraуed that stuff over there in mу eуes and mouth.Sie hat mir das Zeug in die Augen gesprüht. Extremities (1986)
She spraуs that shit in mу face, breaks a fuckin' lamp over mу head... what about the knife at mу throat?Sie hat mir dieses Zeug ins Gesicht gesprüht. Was ist mit dem Messer an meinem Hals? Extremities (1986)
I sprayed Lysol under my arms this morning.Ich hab mir heute Morgen Lysol unter die Arme gesprüht. 9½ Weeks (1986)
consider it roachless.Hast du zur Sicherheit auch alles mit Parfüm eingesprüht? La Cuckaracha (1987)
Lieutenant, Trudy just phoned in.Ich hab nur was auf die Wand gesprüht. God's Work (1987)
Well, case dismissed."Ich bin unschuldig" gesprüht wurde, dachte ich, dass ich das mal gestehen soll. Can I Get a Witness? (1988)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gesprühtdrizzled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top