Search result for

*gekuschelt*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gekuschelt, -gekuschelt-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Have you cuddled him?- Hast du mit ihm gekuschelt? Throwing It All Away (2014)
Well, I'm flattered, I'm sure. But, Mr. Ackerman, you did not bunk down with the heifers all the way to London just so you might give me the glad hand.Doch Sie haben sicherlich nicht auf See mit den Kühen gekuschelt, nur damit Sie mir die Hand schütteln können. The Peace of Edmund Reid (2014)
So, been making out on the couch?Na, schön auf dem Sofa gekuschelt? Männerhort (2014)
It's been a long time since you gave me a hug.Es ist lange her, dass du mit mir gekuschelt hast. One Wild Moment (2015)
After all, you know, Ted spent many years sleeping and cuddling with a child.Er hat viele Jahre lang mit einem Kind geschlafen und gekuschelt. Ted 2 (2015)
By the time it happens... most of his fur's been loved off.Zum Zeitpunkt, als das geschieht, ist sein Fell schon fast weggekuschelt. M.I.A. (2015)
There are mirrors from floor to ceiling and golden chandeliers, and the minute you walk in, all you can smell is shampoo and red roses.Dieser kleine Kerl muss auch geküsst und gekuschelt werden. Aber du kannst ihm erst helfen, wenn du mir dieses Päckchen gibst, das du so sehr hütest. Episode #4.1 (2015)
There was a little fire in the fireplace, and we all huddled around in a circle and closed our eyes, and then...Wir haben Feuer im Kamin gemacht. Wir haben uns alle aneinander gekuschelt, die Augen geschlossen und dann... Never Say Never to Always (2015)
- Yes. At 4:00, we get a chair hug, Matt. Come on.Um vier wird auf dem Sessel gekuschelt. The Jacket (2015)
And we snuggled all night because he fell asleep on top of me.Wir haben die ganze Nacht gekuschelt... denn er war auf mir eingeschlafen. Kimmy Gets a Job! (2015)
Are you kids still up, or are you tucked away in bed?Seid ihr Kinder noch wach, oder habt ihr euch schon ins Bett eingekuschelt? Tales of Halloween (2015)
You're snuggled with Caroline in this tragically tiny bed, and Ric...Du hast mir Caroline in diesem tragischer- weise winzigen Bett gekuschelt und Ric... Live Through This (2015)
Tucked up in bed, is he, with an Ovaltine?Schon ins Bett gekuschelt, mit einer Tasse Kakao? Episode #1.1 (2016)
Oh, you'd curl up with it and go to sleep.Damit hast du dich eingekuschelt und bist schlafen gegangen. Love Gauntlet (2016)
I was cuddling with them just last night.Ich habe erst gestern Abend mit ihnen gekuschelt. There's Something About Mary (2017)
- No. We... cuddled.Wir haben... gekuschelt. #Obsessed (2017)
She clung to me and I felt her lips touching my cheek.Sie hatte sich an mich gekuschelt. Ich konnte ihren Mund an meiner Wange spüren. Shame (1968)
I remember when you couldn't sleep when you were a little girl. You'd come out here and you'd curl up with your mama and me.Früher, wenn du nicht schlafen konntest, bist du rausgekommen und hast dich zu mir und Mama gekuschelt. The Last Straw (1980)
We'd look up and there you'd be, and you'd snuggle in right between us somehow. You'd get right in there.Und plötzlich kamst du, hast dich zwischen uns gekuschelt, genau zwischen uns. The Last Straw (1980)
You have learned much nestled inside a monastery.Im Kloster eingekuschelt hast du viel gelernt. Black Death (2010)
I fell asleep on this couch and I woke up to you snuggling me. What?Ich schlief auf der Couch ein, und als ich aufwachte, hast du dich an mich gekuschelt. The One I Love (2014)
Now, do you remember just before you were arrested we were having a cuddle?Kurz vor deiner Verhaftung haben wir gekuschelt. Yellowbeard (1983)
Well, it's been 20 years since we had a little cuddle... and what do you do?Es ist 20 Jahre her, dass wir miteinander gekuschelt haben. Und was tust du? Yellowbeard (1983)
You were born because your dad used to hold me tight.Du bist deswegen geboren, weil Papa mit mir gekuschelt hat. No End (1985)
Oh, yeah? Well, you walk into my classroom... you are gonna get snuggled like everybody else.Wenn Sie in meinem Kurs auftauchen, werden Sie gekuschelt wie jeder andere auch! Sensitive Steele (1986)
In your beddy-bye?Ins Bett gekuschelt? Other People's Money (1991)
You were sleeping like a baby, all cuddled up with your blankie.Du hast geschlafen wie ein Baby, eingekuschelt in dein Deckchen. The Volunteer (1991)
You're at home in bed... heavily sedated, resting comfortably... dying from the carcinogens you've personally spewed... in a lifetime of profiteering.Sie liegen zu Hause im Bett, mit Medikamenten, bequem eingekuschelt, und sterben an Krebs, den Sie selbst in lebenslanger Profitsucht ausbreiteten. Batman Returns (1992)
We should be asleep, in our cuddling position. Please be quiet.Wir sollten jetzt aneinander gekuschelt schlafen. Manhattan Murder Mystery (1993)
He just used to sit next to me and cuddle.Er hat immer nur neben mir gesessen und gekuschelt. Léon: The Professional (1994)
All night long I slept with yourjacket.Ich hab mich die ganze Nacht an deine Jacke gekuschelt. Three Colors: Red (1994)
I mean, uh, we ended up cuddling.Am Ende haben wir gekuschelt. The One with the Stoned Guy (1995)
Whoa, you cuddled?Wow! Gekuschelt? The One with the Stoned Guy (1995)
How many times?Und wie oft habt ihr gekuschelt? The One with the Stoned Guy (1995)
- You cuddled.- Gekuschelt. The One with the Stoned Guy (1995)
Listen, honey, when he's all snuggled in we'll kiss him goodbye.Und wenn er sich dann gemütlich eingekuschelt hat... sagen wir ihm Lebewohl. A Bundy Thanksgiving (1996)
Well, um, your laundry smelled so good that I thought I'd curl up in it.Ach, deine Wäsche hat so gut gerochen und da habe ich mich reingekuschelt. The One with the Hypnosis Tape (1997)
It was wonderful. We just spooned up and fell asleep like little baby cats.Ja, wir haben uns aneinander gekuschelt wie kleine Katzen. Arcadia (1999)
We did wake up all snuggly-wuggly.Wir sind ja zusammengekuschelt aufgewacht. Tabula Rasa (2001)
JJ Mitchell says you canoodled with Bebe London.JJ Mitchell sagt, du hättest mit Bebe London gekuschelt. Change of a Dress (2002)
- So you were canoodling?- Du hast also gekuschelt? Change of a Dress (2002)
- Me, too. Oh, so you, Colin and Finn didn't do a lot of cuddling in Europe?Oh, haben Colin und Finn in Europa nicht genug mit dir gekuschelt? The UnGraduate (2005)
You guys walking along the beach, no shoes, she was in a white dress.Wie ihr beide am Strand spazieren geht, barfuß, und sie in einem weißen Kleid. Wie du aufgewacht bist und du ganz fest mit deinem Kissen gekuschelt hast? Kiltro (2006)
Probably asleep already, cuddled up under some juniper bush.Die schlafen sicher längst, aneinander- gekuschelt unter einem Wacholderbusch. All the Boys Love Mandy Lane (2006)
And I was nuzzling, too.Und ich habe gekuschelt. Bridesmaids Revisited (2006)
Guess that takes cuddling off the table.Ich schätze das heißt, gekuschelt wird nicht mehr. Two for the Road (2006)
You hit her with the unsolicited snuggle, you are a freak.Du hast sie unaufgefordert gekuschelt, du bist ein Freak. Strange Days (2006)
After all, she was the one you weren't snuggling with.Sie war diejenige, mit der du nicht gekuschelt hast. Strange Days (2006)
We just stop off to see if the nice lady is all tucked in, okay?Wir halten nur kurz um zu schaun ob die nette Dame hübsch eingekuschelt ist, okay? Inside (2007)
The children were nestled all snug in their beds, while visions of sugarplums...Die Kinder waren in ihren Betten eingekuschelt, - mit süßen Träumen von Zuckerpflaumen. Shrek the Halls (2007)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
gekuscheltsnuggled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top