ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gaff, -gaff- |
gaff | (n) ตะขอ, See also: ฉมวก, Syn. spike, barb | gaff | (sl) บ้าน, See also: ที่อยู่ | gaff | (sl) สถานที่ | gaffe | (n) การประพฤติผิดมารยาทสังคม, See also: การเสียมารยาท, คำพูดเสียมารยาท, Syn. blunder, faux | gaffer | (n) หัวหน้าคนงาน, See also: ช่างควบคุมไฟในโทรทัศน์หรือภาพยนตร์, Syn. boss | gaffer | (sl) ชายแก่, See also: ชายชรา | gaffled | (sl) ถูกจับ, See also: โดนจับกุม |
| gaff | (แกฟ) n. ตะขอเหล็กสำหรับเกี่ยวปลาขนาดใหญ่, ฉมวกแทงปลา, คานเอียงลาดบนเสากระโดงเรือ. vt. เกี่ยวปลาด้วยตะขอ | gaffe | (แกฟ) n. การผิดมารยาทสังคม, การเสียมารยาท |
|
| gaff | (n) ฉมวก, หลาวแทงปลา, ตะขอเกี่ยวปลา |
| Haven't you had your fill of running? | Sorg dich lieber darum, dass die Polizei jetzt die Fotografien angafft. Ashes and Diamonds (2014) | I've got a bunch of windows here we could just make out with. | Ich habe hier jede Menge Fenstergaffer, mit denen wir es treiben können. Charlie and Jordan Go to Prison (2014) | Julio doesn't deserve to get married and be happy while I sit around in this shoebox with a stoner watching me take a shower through a hole in the wall. | Julio verdient es nicht zu heiraten... und glücklich zu sein, während ich in dieser Schuhbox sitze, wo mich ein Kiffer durch ein Loch in der Wand beim Duschen begafft. Charlie Spends the Night with Lacey (2014) | Doomed to lie here and be gawked at all day. | Dazu verdammt, den ganzen Tag hier zu liegen und begafft zu werden. Edward Mordrake: Part 1 (2014) | Bette, Dot, I know this seems like the life of Riley now, but trust me, this is no place for you. Because to them, you're nothing more than a curiosity. A freak to gawk at. | Bette, Dot, es scheint das Schlaraffenland zu sein... aber dieser Ort ist nichts für euch... denn für sie seid ihr nichts weiter als eine Kuriosität... ein Freak zum Begaffen. Test of Strength (2014) | Hold your tongue, or I'll tear it from your gaping mouth. | Hüte deine Zunge, oder ich reiße sie aus deinem gaffenden Maul. Alive and Kicking (2014) | Now, stop gawping, and tell me... what do you want for Christmas? | Jetzt hör auf zu gaffen, und sage mir: Was wünscht du dir zu Weihnachten ? Death in Heaven (2014) | I thought it was a man spying on us. | Und ich dachte, ein Mann begafft uns. Cowboys vs Dinosaurs (2015) | It's the first time that the President of the United States has visited Gaffney. | Es ist das erste Mal, dass der Präsident der Vereinigten Staaten nach Gaffney kommt. Chapter 27 (2015) | I was in Gaffney yesterday, visiting my father's grave. | Ich war gestern in Gaffney und habe das Grab meines Vaters besucht. Chapter 27 (2015) | I'm sorry I can't stay here in Gaffney with you. | Es tut mir leid, dass ich nicht hier mit dir in Gaffney bleiben kann. Das ist okay. Chapter 33 (2015) | How was Gaffney? | Wie war's in Gaffney? Chapter 33 (2015) | Let them gape at our uniqueness. | Mögen Sie unsere Einzigartigkeit angaffen. Glorious Horrors (2015) | Rubbernecker, more likely. | Gaffer wohl eher. Best Christmas Ever (2015) | People will go to stare... and people will wonder. | Die Menschen werden gaffen gehen. Sich Fragen stellen. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015) | He showed me your first house... in Gaffney. | Er zeigte mir Ihr erstes Haus... in Gaffney. Chapter 36 (2015) | That guy over there is checking you out! | Der Kerl da drüben gafft Sie an. Fight or Flight (2015) | They behave no better... and are merely gawked at by those they are meant to serve. | Sie benehmen sich nicht besser. Sie werden von denen begafft, denen sie eigentlich dienen sollten. Your Sovereignty of Reason (2015) | Some kind of voyeur thing going on here? | Hey, sind Sie zum Gaffen hier? Episode #1.1 (2015) | The Herald Angels Sing" playing in piano] [laughter, chattering in the background] | Was gaffst du mich so schräg an? Bad Santa 2 (2016) | Look how late it is. It's traditional Gaffney foreplay. Let me just do it. | Das ist das traditionelle Gaffney-Vorspiel. Keeping Up with the Joneses (2016) | Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? | Erfüllt mich, Karen Gaffney, das? Keeping Up with the Joneses (2016) | - Gaffney, don't mess this up! - Carl! | Gaffney, vermasseln Sie das nicht! Keeping Up with the Joneses (2016) | Damn it, Gaffney. | Verdammt, Gaffney. Keeping Up with the Joneses (2016) | Gaffney, right on time! | Gaffney, ganz pünktlich! Keeping Up with the Joneses (2016) | Nice to meet you. | - Freut mich. Karen Gaffney. Keeping Up with the Joneses (2016) | Gaffney... are you ready for a level four security clearance? | Gaffney, sind Sie bereit für Sicherheitsstufe 4? Keeping Up with the Joneses (2016) | - And you are Jeff Gaffney. | - Und Sie sind Jeff Gaffney. Keeping Up with the Joneses (2016) | Not Jeff Gaffney. | Aber nicht Jeff Gaffney. Keeping Up with the Joneses (2016) | Look, the Gaffneys, they don't belong in our world. | Die Gaffneys gehören nicht in unsere Welt. Keeping Up with the Joneses (2016) | Don't sit there gaping at me, ye glaiket sumph! | Sitz nicht da und gaff mich an, du dummer Trottel! The Fox's Lair (2016) | When you've quite finished gawping, would you please be so kind as to get me out of this suppurating rose bush? | Wenn Sie dann mit der Gafferei fertig sind, würden Sie mich freundlicherweise aus diesem schwärenden Rosenbusch befreien? The Carer (2016) | And when you fuck that up, and a man want to talk to you for motherfucking staring in their eye, you just be polite and respectful 'cause respect's all's anybody's got here. | Wenn du das verkackst und dich einer deswegen anmacht, weil du ihn verfickt noch mal angegafft hast, dann bleibst du höflich und respektvoll. Denn Respekt ist das Einzige, was du hier bekommen kannst. The Art of War (2016) | What the fuck you looking at? | Was zum Teufel gaffst du so? The Season of the Witch (2016) | I'll bet he picked this location because there wouldn't be any looky-loos to give it away as a fake crime scene. | Ich bin mir sicher, dass er diesen Ort ausgesucht hat, damit keine Gaffer das hier als gefälschten Tatort entlarven. Hide and Seek (2016) | So, you used to be a toy monkey. | Das heißt, du warst mal ein Spielzeugaffe? Kubo and the Two Strings (2016) | You pay for the drinks, not the right to gawk at me. | Du zahlst für die Drinks, nicht für das Recht mich anzugaffen. Chestnut (2016) | You know, there was a boy that lived down the street from me in Gaffney. | In Gaffney lebte in meiner Nachbarschaft ein Junge. Chapter 41 (2016) | I think maybe more here in Gaffney, at least I feel it here in Gaffney more than anywhere else. | Vielleicht hier in Gaffney noch mehr. Ich spüre es hier zumindest mehr als sonst. Chapter 42 (2016) | "Especially here in Gaffney. | Vor allem hier in Gaffney. Chapter 42 (2016) | Well, that's how we do things here in Gaffney. Sir? | - So machen wir das hier in Gaffney. Chapter 42 (2016) | There are no clues at the moment as to who may be responsible, but Gaffney PD is taking the canvas picture down | ...keine Hinweise darauf, wer verantwortlich... VANDALEN VERBINDEN UNDERWOOD MIT DEM KU-KLUX-KLAN ...aber die Polizei von Gaffney montiert das Plakat ab... Chapter 42 (2016) | Now, at the time, the owner of the Gaffney First Bank was a member of the Klan. Some of you know that. | Zu der Zeit war der Inhaber der Gaffney First Bank... ein Mitglied des Klans. Chapter 42 (2016) | President Underwood, speaking live in his home town of Gaffney, South Carolina, addressing claims that his father was a member of the Ku Klux Klan. | ...Präsident Underwood bei einer Rede... in Gaffney, South Carolina, in der er Stellung zu den Anschuldigungen nimmt... sein Vater sei Mitglied des Ku-Klux-Klans gewesen. Chapter 42 (2016) | Rubbernecking causes accidents... from my foot up your ass. | Gaffer verursachen Unfälle. It Sounded Nicer in My Head (2016) | I will not have him be a spectacle. | Ich will nicht, dass er begafft wird. Death of a Hero (2016) | Neighbour found the body, and Nedley's outside keeping rubberneckers at bay. | Nachbarn fanden die Leiche. Nedley ist draußen und hält Gaffer fern. The Blade (2016) | An interview with Jim Gaffigan. | Was ist es, Bruder? Ein Interview mit Jim Gaffigan. Much Apu About Something (2016) | Have you guys talked about the male gaze? | Habt ihr über gaffende Männer-Blicke gesprochen? Ties That Bind (2016) | Almost ran me over when you ogled that ginger whore's breasts. | Fast hast du mich überfahren, als du die Brüste roten Hure angafftest. Chapter Eight: The Griefbearers (2016) |
| ผู้สั่งการ | (n) boss, See also: head, chief, master, employer, gaffer, Syn. ผู้บัญชา, ผู้จัดการ, Example: เราควรจะรอให้ผู้สั่งการสั่งลงมาก่อนดีกว่า ไม่งั้นพวกเราเองจะเดือดร้อน, Count Unit: คน, Thai Definition: บุคคลที่มีหน้าที่บริหารสั่งงานให้ผู้อื่นทำตามและควบคุมดูแลกิจการ | ตาขอ | (n) hook, See also: long-handled hook, gaff, Syn. ขอ, ตะขอ, Example: คุณพ่อใช้ตาขอเกี่ยวหน้าต่างไว้เพื่อป้องกันลมตีเสียงดัง, Count Unit: อัน, เล่ม, ตัว, Thai Definition: ไม้หรือเหล็กที่งอๆ สำหรับชัก เกี่ยว แขวน หรือสับ | ตะขอ | (n) hook, See also: gaff, Syn. ขอ, ตาขอ, Example: ควาญช้างเอาตะขอสับหน้าช้างเพื่อให้ช้างหยุดเดิน, Count Unit: เล่ม, อัน, ตัว, Thai Definition: ไม้หรือเหล็กที่งอๆ สำหรับชัก เกี่ยว แขวน หรือสับ | ตาขอ | (n) hook, See also: long-handled hook, gaff, Syn. ขอ, ตะขอ, Example: คุณพ่อใช้ตาขอเกี่ยวหน้าต่างไว้เพื่อป้องกันลมตีเสียงดัง, Count Unit: อัน, เล่ม, ตัว, Thai Definition: ไม้หรือเหล็กที่งอๆ สำหรับชัก เกี่ยว แขวน หรือสับ | ขอ | (n) hook, See also: gaff, elephant goad, Syn. ตะขอ, ตาขอ, ขอเกี่ยว, Example: เขาค่อยๆ เคลื่อนตัวลงสู่ผิวน้ำพร้อมกับมือซ้ายถือขอแน่น, Count Unit: เล่ม, ตัว, อัน, Thai Definition: ไม้หรือเหล็กที่งอๆ สำหรับชัก เกี่ยว แขวน หรือสับ |
| เอาขอเกี่ยว | [ao khøkīo] (v, exp) FR: gaffer ; faire une bêtise | หลาวแทงปลา | [lāo thaēng plā] (n, exp) EN: gaff FR: gaffe [ f ] | หลุดปาก | [lut pāk] (v) EN: make a slip ; say something one shouldn't FR: commettre un lapsus ; gaffer (fam.) ; faire une gaffe (fam.) ; commettre un impair | พลาด | [phlāt] (v) EN: fail ; make a mistake ; err ; be inaccurate ; blunder FR: rater ; échouer ; louper (fam.) ; commettre une erreur ; gaffer (fam.) | ปล่อยไก่ | [plǿi kai] (v, exp) EN: make a fool of oneself ; manifest one's stupidity ; make a faux pas ; make a blunder ; make a gaffe ; pull a boner FR: gaffer ; commettre une bévue ; faire une gaffe (fam.) ; faire une boulette (fig. - fam.) | ตะขอ | [takhø] (n) EN: hook ; gaff FR: crochet [ m ] |
| | | gaff | (n) a sharp metal spike or spur that is fastened to the leg of a gamecock | gaff | (n) a spar rising aft from a mast to support the head of a quadrilateral fore-and-aft sail | gaff | (n) an iron hook with a handle; used for landing large fish | gaffer | (n) an electrician responsible for lighting on a movie or tv set | gaffsail | (n) a quadrilateral fore-and-aft sail suspended from a gaff, Syn. gaff-headed sail | gaff topsail | (n) a triangular fore-and-aft sail with its foot along the gaff and its luff on the topmast, Syn. fore-and-aft topsail | shandygaff | (n) a drink made of beer and lemonade, Syn. shandy | faux pas | (n) a socially awkward or tactless act, Syn. gaucherie, solecism, slip, gaffe | foreman | (n) a person who exercises control over workers, Syn. gaffer, chief, honcho, boss | old-timer | (n) an elderly man, Syn. gaffer, oldtimer, antique, old geezer |
| Gaff | n. [ OE. gaffe, F. gaffe an iron hook with which seamen pull great fishes into their ships; cf. Ir. gaf, gafa hook; perh. akin to G. gabel fork, Skr. gabhasti. Cf. Gaffle, Gable. ] 1. A barbed spear or a hook with a handle, used by fishermen in securing heavy fish. [ 1913 Webster ] 2. (Naut.) The spar upon which the upper edge of a fore-and-aft sail is extended. [ 1913 Webster ] 3. Same as Gaffle, 1. Wright. [ 1913 Webster ] | Gaff | v. t. [ imp. & p. p. Gaffed p. pr. & vb. n. Gaffing. ] To strike with a gaff or barbed spear; to secure by means of a gaff; as, to gaff a salmon. [ 1913 Webster ] | gaffe | n. A socially awkward or tactless act. Syn. -- faux-pas, solecism, slip, gaucherie. [ WordNet 1.5 ] | Gaffer | n. [ Possibly contr. fr. godfather; but prob. fr. gramfer for grandfather. Cf. Gammer. ] 1. An old fellow; an aged rustic. [ 1913 Webster ] Go to each gaffer and each goody. Fawkes. [ 1913 Webster ] ☞ Gaffer was originally a respectful title, now degenerated into a term of familiarity or contempt when addressed to an aged man in humble life. [ 1913 Webster ] 2. A foreman or overseer of a gang of laborers. [ Prov. Eng. ] [ 1913 Webster ] | Gaffle | n. [ Cf. AS. geafl fork, LG., D., Sw., & Dan. gaffel, G. gabel, W. gafl, Ir. & Gael. gabhal. Cf. Gaff. ] 1. An artificial spur or gaff for gamecocks. [ 1913 Webster ] 2. A lever to bend crossbows. [ 1913 Webster ] | Gaff-topsail | n. (Naut.) A small triangular sail having its foot extended upon the gaff and its luff upon the topmast. [ 1913 Webster ] | Giffgaff | n. [ Reduplicated fr. give. ] Mutual accommodation; mutual giving. [ Scot. ] [ 1913 Webster ] | Shandygaff | n. A mixture of strong beer and ginger beer. [ Eng. ] [ 1913 Webster ] |
| 森喜朗 | [Sēn Xǐ lǎng, ㄙㄣ ㄒㄧˇ ㄌㄤˇ, 森 喜 朗] MORI Yoshirō (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes #56,865 [Add to Longdo] | 狂言 | [kuáng yán, ㄎㄨㄤˊ ㄧㄢˊ, 狂 言] raving; wild language; idiocy; gaffe #57,952 [Add to Longdo] | 屡出狂言 | [lǚ chū kuáng yán, ㄌㄩˇ ㄔㄨ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄢˊ, 屡 出 狂 言 / 屢 出 狂 言] repeated gaffes [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |