Search result for

*flegel*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: flegel, -flegel-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ye rascals!Flegel! The Gathering (2014)
- So do you not kidding, you lout.- Damit macht man keine Scherze, Sie Flegel. Live (2014)
Kindly waiting, you lout.Warte gefälligst, du Flegel. Live (2014)
I promised not to kill Davina. I said nothing of this insolent sod.Ich habe versprochen, Davina nicht zu töten, von diesem Flegel war nicht die Rede. Red Door (2014)
Well, these animals are very difficult to take care of.Diese Tiere sind nicht Pflegeleicht und sehr anstrengend. Hadi Insallah (2014)
You should take care of your home, not play the hussy with this rogue!Liederliches Frauenzimmer! Was willst du mit diesem Flegel? Ab an den Herd! Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
...be a rascal- Flegelhafte Dinge. The Spectacle (2015)
And you have come supplied.Er ist ja so pflegeleicht. Es macht ihm nichts, wenn es kalt ist. Episode #4.8 (2015)
She's actually pretty low-maintenance.Sie ist eigentlich total pflegeleicht. I Love You, Goodbye (2015)
Bloody maniacs!Sie verdammter Flegel, Sie! A Man Called Ove (2015)
You and your drinking and your flights of fancy and dark moods.Du und dein Trinken, dein flegelhaftes Benehmen und deine düstere Stimmung. Death at the Grand (2015)
You know that lout?Kennen Sie diesen Flegel? The Sister's Grimke (2015)
The princess is such a refined and...Die Prinzessin ist solch eine raffinierte und... und weltliche junge Dame, ich..ich befürchte, sie würde meine Gesellschaft als flegelhaft empfinden. Tempting Fate (2015)
What kind of mongrel leaves without saying goodbye?Welcher Flegel haut ab, ohne adieu zu sagen? Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015)
Rude boy!Flegel! Episode #1.4 (2015)
Look who's Mr. Agreeable all of the sudden.Na sieh mal, auf einmal ist er ganz pflegeleicht. The Collector (2015)
But I thought success in my own skin care line was going to fix the complexion of our relationship.Ja. Aber ich dachte, Erfolg mit meiner eigenen Hautpflegelinie würde den Charakter unserer Beziehung verändern. Ponzi Sex Paris Bounce (2015)
How ungentlemanly.Wie flegelhaft! Love & Friendship (2016)
- Omar, I'm pretty low maintenance.- Omar, ich bin ziemlich pflegeleicht. Switch (2016)
- He was well known to you? - Well enough.Ein Straßenflegel und Taschendieb. Men of Iron, Men of Smoke (2016)
Yeah, I find that with their first beer, they're really easy.- Nach einem Bier sind sie pflegeleicht. Safe (2017)
The lounge needed to have minimal maintenance, to be somewhere that could withstand many, many people per day going through with wheelie suitcases which bash the walls.Eine Lounge muss pflegeleicht sein. Sie muss tagein, tagaus vielen Menschen standhalten, deren Koffer an die Wände knallen. Ilse Crawford: Interior Design (2017)
The last time I asked her, she made very uncouth noises with her mouth.Als ich sie zuletzt bat, machte sie flegelhafte Geräusche mit dem Mund. Platinum Blonde (1931)
This bozo's been after her every minute.Dieser Flegel hat sie verfolgt. Red Dust (1932)
What a lout.! If I were her, I wouldn't stay with such a hooligan for long.Ich bin so ein Egoist, ein Flegel! Liliom (1934)
Otherwise, the lout will be all night getting there.Sonst braucht der Flegel die ganze Nacht dorthin. Captain Blood (1935)
You think I hand my purse to every rough lout who asks for it?Lhr denkt, ich gebe meine Börse jedem Flegel, der sie will? The Adventures of Robin Hood (1938)
You dare call me a still!Du nennst mich Retorte, du Flegel? Heartbeat (1938)
I believe you're sorry, because you're not marrying some oaf, who'd father on you a dozen snivelling, dirty-nosed brats.Du bereust es wohl, nicht irgendeinen Flegel zu heiraten, der dir ein Dutzend heulender und rotznasiger Bengel schenken würde! Jamaica Inn (1939)
And rude to boot.Und ein Flegel noch dazu. Le Jour Se Leve (1939)
I find a good kick in the ass works well with rude people.Mit Flegeln mache ich kurzen Prozess. Ein Tritt in den Arsch. Le Jour Se Leve (1939)
Don't! Would you give this lout the satisfaction—Gib diesem Flegel nicht die Genugtuung. Captain from Castile (1947)
And it was this man who first raised his flail.Der erhob als Erster seinen Dreschflegel. For Whom the Bell Tolls (1943)
I would have so much liked to have introduced you to the biggest hooligan in our school.Ich hätte ihnen so gerne den größten Flegel unserer Anstalt vorgestellt. The Punch Bowl (1944)
A very uncouth character, I'm afraid.Er ist leider etwas flegelhaft. Dead of Night (1945)
Brute.Flegel. Criss Cross (1949)
You heard what he said.- Ja, Sie Flegel. Under Capricorn (1949)
- You're a lout!- Du bist ein Bauer und Flegel. Miquette (1950)
This rascal came to school with pockets full of frogs.Warum nicht? Ein Flegel, der die Taschen voller Frösche hat? The Little World of Don Camillo (1952)
f your poodle is so classy... how come she doesn't know better than to go around biting a nice little dog?- Wenn Ihr Köter wirklich so ne große Klasse ist warum benimmt er sich dann so flegelhaft und beißt so einen netten kleinen Hund? The Emperor Waltz (1948)
- Here, sir. You loggerheaded and unpolished grooms.Ihr tölpelhaften, schlechtgezogenen Flegel. Kiss Me Kate (1953)
This lout has been behaving... you know her and you let her walk around loose?Dieser Flegel hat... Sie kennen die und lassen sie frei rumlaufen? The Ladykillers (1955)
And I find you boorish.Und ich finde Sie flegelhaft. Cuba Cabana (1952)
It's gonna be hard enough if you're easy.Pflegeleicht wird schwierig genug. Pat and Mike (1952)
You scoundrel!Dieser Flegel! Don Kikhot (1957)
Uncouth lout!Ungehobelter Flegel! We're No Angels (1955)
After you, lout.Nach dir, Flegel. We're No Angels (1955)
-Out of my way, you lout.-Aus dem Weg, du Flegel. We're No Angels (1955)
He's a brute and a lout.- Er ist ein Flegel und ein Scheusal. The Court Jester (1955)
Brute or not, lout or not, if I so decide, you will marry Griswold.Flegel hin, Scheusal her. Befehle ich es, heiratest du Griswold. The Court Jester (1955)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
flegel

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Dreschflegel { m }; Flegel { m } | Dreschflegel { pl }; Flegel { pl }flail | flails [Add to Longdo]
Flegel { m } | Flegel { pl }churl | churls [Add to Longdo]
Flegel { m } | Flegel { pl }cub | cubs [Add to Longdo]
Flegel { m }; Stoffel { m }; Bauer { m } | Flegel { pl }boor | boors [Add to Longdo]
Flegelalter { n }awkward age [Add to Longdo]
Jugendjahre { pl }; Flegeljahre { pl }teens [Add to Longdo]
Rowdy { m }; Flegel { m }yob; oaf [Add to Longdo]
Rüpelhaftigkeit { f }; Flegelhaftigkeit { f }loutishness [Add to Longdo]
dreschen; mit dem Dreschflegel schlagen | dreschend | gedroschen | er/sie drischt | ich/er/sie drosch | er/sie hat/hatte gedroschento flail | flailing | flailed | he/she flails | I/he/she flailed | he/she has/had flailed [Add to Longdo]
flegelhaftboorish [Add to Longdo]
flegelhaft { adv }boorishly [Add to Longdo]
flegelhaftchurlish [Add to Longdo]
flegelhaft { adv }churlishly [Add to Longdo]
flegelhaft; rüpelhaft; lümmelhaft { adj }loutish [Add to Longdo]
pflegeleicht { adj } | pflegeleichter | am pflegeleichtesteneasy to clean | easier to clean | easiest to clean [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top