Search result for

*eures*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: eures, -eures-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
High- dollar stuff like that brings in all the gangsters.So ein teures Zeug zieht die ganzen Gangster an. Four Brothers (2005)
So part of your job is... not to let it, okay?Ein Teil eures Jobs ist es... das nicht zuzulassen, okay? The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Are you aware of the fate of your cousin, Galeazzo Sforza?Ist Euch das Schicksal Eures Vetters Galeazzo Sforza bewusst? 1505 (2014)
- Yet your tongue is never more than a fraction of a meter from your cousin's ass!- Du erweist dir keinen Gefallen... Eure Zunge ist immer in der Nähe vom Arsch Eures Vetters. 1505 (2014)
Look, I can't promise that the two of you are gonna be together for the rest of your lives, but I can promise you that if you use this kid as a bargaining chip, Schau, ich kann dir nicht versprechen, dass ihr zwei für den Rest eures Lebens zusammen sein werdet, aber ich kann dir versprechen, dass wenn du das Kind als eine Art "Verhandlungschip" benutzt Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
This picking small bites from a banquet doesn't suit a lady of your station.Eine Dame Eures Standes sollte nicht Häppchen im Stehen essen. The Darkness (2014)
Because you know a woman of your status needs a man who can provide for her in the manner that you deserve.Eine Frau Eures Standes braucht einen Mann, der für sie sorgen kann, so, wie Ihr es verdient. The Darkness (2014)
Expensive toys for grown-ups they don't open or play with.Teures Spielzeug für Erwachsene, dass sie nicht öffnen, oder damit spielen. Opposites A-Frack (2014)
Your son, a spoiled brat, rapist and drug addict with 6 arrests and 2 court cases. Has an apartment in Moscow and goes to a private school.Und dein Sohn, der gewalttätige, drogenabhängige Kerl, 6 Vorladungen, 2 Prozesse, lebt in Moskau in einer Eigentumswohnung und studiert für teures Geld Wirtschaft. The Fool (2014)
Got a juvenile record on your victim.Hab eine Jugendakte eures Opfers. My Fair Wesen (2014)
For the rest of your fucking miserable measly lives, yeah?Für den Rest eures armseligen, erbärmlichen Lebens, klar? Episode #2.3 (2014)
I realize we've talked around your nephew's absence today.Ihr braucht Auskunft über die Abwesenheit Eures Neffen. Long Live the King (2014)
The story of your fall.Die Geschichte Eures Falls. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Now I am trying to save yours.- Ich versuche, eures zu retten. Four Walls and a Roof (2014)
I may have been a bit judgmental in your behavior with my sons and about your lack of an heir with Francis.Vielleicht wegen Eures Verhaltens meinen Söhnen gegenüber, und Ihr gabt Francis noch keinen Erben. Slaughter of Innocence (2014)
I foolishly assumed you were dreaming about your brother's head rolling in the dirt... his body, a feast for vultures.Dummerweise nahm ich an, Ihr träumtet vom Kopf Eures Bruders im Staub... sein Leichnam den Geiern zum Fraß. Feast (2014)
I once saw an ink portrait of your grandfather.Ich sah ein Tintenporträt Eures Großvaters. Rendering (2014)
Truth be told, our scientists were blown away by the efficiency of your systems.Um die Wahrheit zu sagen, unsere Wissenschaftler waren fasziniert von der Effizienz eures Systems. The 48 (2014)
You must try, in the ever-shifting tides of your life, to be better beings than your father, your grandfather and me. - Imitate your Aunt Lucrezia.In den wechselnden Gezeiten eures Lebens müsst ihr versuchen, bessere Menschen zu sein als Euer Vater, Großvater und ich. 1507 (2014)
That is expensive, and that is what the money is for.Ein teures Vergnügen. Das Geld ist dafür gedacht. Cuanto (2014)
Your boss' life is on the line.Das Leben eures Bosses steht auf dem Spiel. Unseen Power of the Picket Fence (2014)
That's gonna cost you a very expensive dinner downtown. - On a Tuesday?Das kostet dich ein sehr teures Abendessen in der Innenstadt. Uncontrolled Variables (2014)
A letter of credit has come from your father to the bank where I work.Bei der Bank ist die Bürgschaft Eures Vaters eingegangen. No Exit (2014)
With your word, I'll sign it, and your dowry will be moved to your husband's accounts.Auf Euer Wort hin wird die Mitgift auf das Konto Eures Gatten überwiesen. No Exit (2014)
It must be difficult living amongst those who massacred your people.Es muss schwer für Euch sein, unter Mördern Eures Volkes zu leben. The Scholar's Pen (2014)
Sara Fisher, wife of your Vic... - Yeah.- Sara Fisher, die Frau eures Opfers... Dyin' on a Prayer (2014)
- Charlie's an expensive hurdle.Charly ist ein teures Hindernis. Suits of Woe (2014)
That fucker truly believed that we were blessed with royal blood, that it was special from God, it was better than yours.Der Drecksack glaubte echt, wir hätten königliches Blut, das direkt von Gott kommt, besser als eures. Eat Your Own Cooking (2014)
- What? I wasn't part of your plan is all, so I...Ich war ganz und gar kein Teil eures Plans, also... Kill Me, Kill Me, Kill Me (2014)
So it's important to note that if someone has a perception of you having done a thing, it will now follow you for the rest of your life.Euch muss klar sein: Wenn jemand glaubt, dass ihr etwas getan habt, dann verfolgt euch das für den Rest eures Lebens. Citizenfour (2014)
Do not fall in love, especially with your brother's girl.Verliebt euch nicht, vor allem nicht in die Frau eures Bruders. Alles klar, Kinder. The World Has Turned and Left Me Here (2014)
We thought one of your flying squad might know something about the men in there.Wir dachten eine eures fliegenden Trupps könnte etwas wissen. über den Mann dort. Blood for Blood (2014)
Francis refused to bow to Narcisse and release the murderers of your nephew.Francis hat sich geweigert, sich vor Narcisse zu verbeugen und die Mörder Eures Neffen freizulassen. Blood for Blood (2014)
Magnificent christening of your son.Zur großartigen Taufe Eures Sohnes, Blood for Blood (2014)
It was your father's.Es war das Eures Vaters. Three Queens (2014)
We are friends of the lord of this region.Wir sind Freunde Eures Lords. Three Queens (2014)
Finance a few needy actors, destroy your credibility... and your husband's.Finanziere einige dürftige Schauspieler, zerstöre Eure Vertrauenswürdigkeit... und die Eures Ehemannes. Three Queens (2014)
If you and Liv can both be the leaders of your coven, why did she just get so upset?Wenn du und Liv beide Anführer eures Zirkels werden könnt, warum ist sie dann so aufgebracht? Fade Into You (2014)
These next moments of your life will either define you as a victim or a powerful queen untouched by a failed assassination attempt.Die nächsten Momente Eures Lebens werden Euch bestimmen, als ein Opfer oder eine mächtige Königin, unberührt von einem erfolglosen Attentat. Acts of War (2014)
He's basically like a... A high-priced playmate for the kid, and I'm gonna continue my course of treatment with his neuro team.Er ist im Grunde nicht mehr als ein sehr teures Spielzeug für Kinder und ich werde meinen Weg der Behandlung, mit seinem Neuro-Team, fortführen. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
The Biermann's worth nine figures. He wouldn't move it by air.So ein teures Bild verschickt er nicht per Flugzeug. True Colors (2014)
You kids, you are gonna have the time of your life.Ihr werdet die beste Zeit eures Lebens haben. A Magic Christmas (2014)
This is all due to your careful planning, Sir.Nur dank Eures Plans. Brotherhood of Blades (2014)
By authority of the king, you will submit to a search of your house.Durch die Autorität des Königs, werdet Ihr Euch einer Durchsuchung Eures Hauses fügen. Terror of the Faithful (2014)
Let me introduce you to the possibilities of your new life.Lasst mich Euch all die Möglichkeiten Eures neuen Lebens zeigen. Jupiter Ascending (2015)
If I'm your kid's doctor, I won't do that.Wenn ich der Arzt eures Kindes wäre, würde ich das nicht machen. Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight (2014)
Ruin the best day of your life?Den schönsten Tag eures Leben? Le Family Show (2014)
If you think... he was capable of double-crossing a friend, you didn't know him at all.Wenn du denkst, dass er für den Tod eures Vaters verantwortlich war, dann kanntest du ihn nicht wirklich. Lupin the 3rd (2014)
With your father's sword, Sweden is yours.Mit dem Schwert Eures Vaters ist Schweden Euer. The Girl King (2015)
Still at your papa's side I see?Immer noch an der Seite Eures Papas. The Girl King (2015)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บ่ายโมง[bāi mōng] (n, exp) EN: one o'clock in the afternoon ; one p.m.  FR: treize heures ; une heure de l'après-midi
บ่ายสามโมง[bāi sām mōng] (n, exp) FR: quinze heures ; trois heures de l'après-midi
บ่ายสี่โมง[bāi sī mōng] (n, exp) FR: seize heures ; quatre heures de l'après-midi
บ่ายสองโมง[bāi søng mōng] (n, exp) FR: quatorze heures ; deux heures de l'après-midi
ห้าโมงเช้า[hā mōng chāo] (n, exp) FR: onze heures (du matin)
ห้าโมงเย็น[hā mōng yen] (n, exp) FR: dix-sept heures ; cinq heures du soir
ห้าทุ่ม = ๕ ทุ่ม[hā thum] (n, exp) EN: eleven in the evening  FR: vingt-trois heures ; onze heures du soir
หกโมงเช้า[hok mōng chāo] (n, exp) EN: six o'clock  FR: six heures (du matin)
หกโมงเย็น[hok mōng yen] (n, exp) FR: dix-huit heures ; six heures du soir
กาลกิณี[kālakinī] (n) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate  FR: heures sombres [ fpl ]
กรรม[kam] (n) EN: karma  FR: karma [ m ] ; kamma [ m ] ; résultat des actions antérieures [ m ]
เข็มชั่วโมง[khem chūamōng] (n, exp) EN: hour hand  FR: petite aiguille [ f ] ; aiguille des heures [ f ]
กรามบน[krām bon] (n) FR: molaires supérieures [ m ]
กรามล่าง[krām lāng] (n, prop) FR: molaires inférieures [ f ]
หลังจาก 6 โมงเย็นไปแล้ว[langjāk hok mōng yen pai laēo] (xp) EN: after 6 o'clock  FR: après 6 heures (du soir) ; au-delà de 6 heures (du soir)
หลับ 8 ชั่วโมง[lap paēt chūamōng] (xp) EN: sleep 8 hours  FR: dormir 8 heures
เมื่อเวลา 14.40 น.[meūa wēlā sip-sī nālikā sīsip nāthī] (x) FR: à 14 heures 40
... โมงเช้า[... møng chāo] (n, exp) FR: ... heures (du matin)
นาฬิกา[nālikā] (n) EN: [ classifier : o'clock ]  FR: [ classificateur : heures légales ]
ระหว่างห้าถึงหกโมง[rawāng hā theung hok mōng] (xp) EN: between five and six o'clock  FR: entre cinq et six heures
สามโมงเช้า[sām mōng chāo] (xp) FR: neuf heures (du matin)
สามทุ่ม[sām thum] (n, exp) FR: vingt-et-une heures ; neuf heures du soir
สี่โมงเช้า[sī mōng chāo] (n, exp) FR: dix heures (du matin)
สี่โมงเย็น = 4โมงเย็น[sī mōng yen] (n, exp) FR: seize heures ; quatre heures (de l'après-midi)
สี่ทุ่ม[sī thum] (n, exp) FR: vingt-deux heures ; dix heures du soir
สองโมงเช้า[søng mōng chāo] (n, exp) FR: huit heures (du matin)
สองทุ่ม[søng thum] (n, exp) FR: vingt heures ; huit heures (du soir)
ตลอด 24 ชั่วโมง[taløt yīsip-sī chūamōng] (adv) EN: round the clock  FR: vingt-quatre heures par jour ; non-stop ; 24 heures sur 24
ทั้งวันทั้งคืน[thang wan thang kheūn] (adv) EN: around the clock  FR: jour et nuit ; vingt-quatre heures sur vingt-quatre
เที่ยง[thīeng] (n) EN: midday ; noonday ; at noon ; 12.00 a.m.  FR: midi [ m ] ; milieu de la journée/du jour [ m ] ; 12 heures[ fpl ]
เที่ยงตรง[thīeng trong] (x) EN: at noon ; noon ; 12 p.m.  FR: midi pile ; 12 heures précises
ทุ่มหนึ่ง[thum neung] (n, exp) EN: 19 hours ; 7 p.m.  FR: dix-neuf heures ; 19 heures ; 7 heures du soir
ตีห้า[tī hā] (x) FR: cinq heures (du matin) [ fpl ] ; cinq heures du mat [ fpl ] (fam.)
ตีหก[tī hok] (x) EN: six o'clock in the morning  FR: six heures (du matin)
ตีแปด[tī paēt] (x) EN: two o'clock in the morning  FR: deux heures (du matin)
ตีสาม[tī sām] (x) EN: three o'clock in the morning  FR: trois heures (du matin)
ตีสี่[tī sī] (x) EN: four o'clock in the morning  FR: quatre heures (du matin)
ตีสอง[tī søng] (x) EN: two o'clock in the morning  FR: deux heures (du matin)
วรรณคดีเอก[wannakhadī ēk] (n, exp) EN: masterpieces of literature  FR: oeuvres majeures de la littérature [ fpl ] ; chefs-d'oeuvre de la littérature [ mpl ]
เวลาเปิด[wēlā poēt] (xp) EN: opening hours ; business hours ; opening time ; banking hours ; office hours ; working hours  FR: heures d'ouverture [ fpl ] ; heures de bureau [ fpl ]
เวลาเปิดบริการ[wēlā poēt børikān] (xp) EN: opening hours ; opening time  FR: heures d'ouverture [ fpl ]
เวลาราชการ[wēlā rātchakān] (n, exp) FR: heures d'ouverture légales des administrations publiques [ fpl ] ; heures d'ouverture officielles [ fpl ]
เวลาเรียน[wēlā rīen] (n, exp) EN: school hours ; studying time ; time in school  FR: heures de cours
เวลาทำการ[wēlā thamkān] (n, exp) EN: office hours  FR: heures de bureau [ fpl ]
เวลาทำงาน[wēlā thamngān] (n, exp) EN: office hours ; working hours  FR: heures de bureau [ fpl ] ; heures de service [ fpl ] ; heures de travail [ fpl ]
เวลาทำงานธุรกิจ[wēlā thamngān thurakit] (n, exp) EN: office hours  FR: heures de bureau [ fpl ]
เวลาย่ำค่ำ[wēlā yamkham] (n, exp) EN: dusk ; nightfall ; twilight ; dark ; evening ; gloaming ; 6 o'clock in the evening  FR: crépuscule [ m ] ; tombée du soir [ f ] ; 6 heures du soir
เวลาย่ำรุ่ง[wēlā yamrung] (n, exp) FR: aube [ f ] ; lever du jour [ m ] ; au chant du coq ; 6 heures du matin
เวลาเยี่ยม[wēlā yīem] (n, exp) FR: heures de visite [ fpl ]
เวลาเยี่ยมไข้[wēlā yīem khai] (n, exp) EN: visiting hours  FR: heures de visite [ fpl ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
eurest

German-Thai: Longdo Dictionary
euresของพวกเธอ |คำสรรพนามของประธานบุรุษที่สองพหูพจน์รูป Genetiv ที่แสดงความเป็นเจ้าของของคำนามเพศชายและเพศกลางเอกพจน์| เช่น eures alten Hauses, eures alten Tisches (สังเกต s หรือ es ท้ายคำนาม)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
euresgleichenpeople of your kind [Add to Longdo]
Es war ein teures Vergnügen.It was a costly affair. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top